pauker.at

Spanisch German *só/web/stefanz/ztools/pauker.php 338

Translate
filterpage < >
DeutschSpanischCategoryType
ich heiße so. me llamo así.
ugs so ein Aas! ¡qué canalla!
achtmal so viel(e) ocho veces más
das war schon immer so eso es así desde siempre
mach doch nicht so eine Trauermiene! ¡no pongas esa cara de entierro!
wie im Himmel, so auf Erden así en la tierra como en el cielo
du nimmst immer alles so schwer siempre te tomas las cosas a la tremenda
da wäre ich mir nicht so sicher! ¡no te fíes!
so así
(so) um den 20. (herum) in Urlaub fahren irse de vacaciones sobre el 20
Hatten Sie erwartet, es so schnell zu erreichen ? ¿Lo esperaba lograr tan pronto?
adv so así, de tal [o esta] manera, tan, apoximadamente,gratisAdverb
so gegen sobrePräposition
er/sie war so freundlich mir Bescheid zu sagen tuvo la amabilidad de avisarme
so ein Quatsch! ¡ menuda tontería !
adj adv so
auch: PRONOMEN
talAdjektiv, Adverb
nicht so hastig! no tan de prisa!
ugs so lala más o menos bien
so ein Klasseweib! ¡qué tía más buena!
so sagt man dicen
du Idiot! ¡ so imbécil !
so eine Gemeinheit! ¡ vaya canallada !
so oder so ugs por fas o por nefasRedewendung
nein so was! ¡ fíjate !
so ein Mist! ¡qué macana!
(in Argentinien)
Redewendung
so oder so así que así
so klein tan pequeño
so weit tan lejos de, a tal extremo
pron so viele
(Demonstrativpronomen)
tantos m, pl, tantas f, plPronomen
Wie gewonnen, so zerronnen. las palabras, se las lleva el viento.Spr
um so interessanter más interesante aún
ugs so ein Mist! ¡qué faena!
gerade so, genau so tal y como
Wie gelebt, so gestorben. Tal vida, tal muerte.Redewendung
Wie gewonnen, so zerronnen. Lo mal ganado se lo lleva el diablo.Spr
so wird es gemacht cómo se hace
so ein süßes Kind que niño más [o. tan] guapo
es geht so (wohlbefinden) no estoy mal
so ist das also! ¿(con que) ésas tenemos?
vulg so ein Scheiß! ¡ (qué) puñeta(s) !
(molestia)
vulg
so oft, so viele Male tantas veces
so schnell wie möglich cuanto antes
arbeite nicht so viel no trabajes tanto
Alles halb so schlimm No es para tanto
quatsch nicht so viel no te enrolles
so was von langweilig! ugs ¡ vaya castaña !Redewendung
sitz nicht so krumm da! ¡ ponte derecho !
still das Kind nicht so oft no le des de mamar tanto al niño
so weit das Auge reicht hasta donde alcanza la vista
es ist nicht so schlimm no es para tanto
Da bin ich nicht so sicher. Yo esto no lo veo.
..., so weit zu diesem Thema ugs fig ..., parágrafo apartefig
warum bist du immer so kratzbürstig? ¿por qué tienes que llevar siempre la contraria?
bin ich m so hässlich? ¿ soy tan feo ?
glauben Sie, dass es so ist ? ¿Cree que es así?
kann ich mich so sehen lassen? ¿puedo salir así a la calle?
so,so así así
unter soPräposition
so adv cuanAdverb
Result is supplied without liability Generiert am 14.11.2024 3:10:14
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken