pauker.at

Spanisch German *in/web/stefanz/ztools/pauker.php 338

Translate
filterpage < >
DeutschSpanischCategoryType
Dekl. Mieter(in) m ( f )
(einer Wohnung)
inquilino m, -a
f

(de un departamento/piso)
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) tramoyista m
f

(mentiroso)
Substantiv
Dekl. Spaßmacher(in) m ( f ) bromista m
f
Substantiv
Dekl. Goldgräber(in) m ( f ) buscador m, -a f de oroSubstantiv
Dekl. Barkeeper(in) m ( f ) barman m
f
Substantiv
Dekl. Schwätzer(in) m ( f ) charlatán m, charlatana
f
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maula m
f

(tramposo)
Substantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) repórter m
f

(in Lateinamerika)
Substantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) reportero m, -a
f
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maulero m, -a
f

(embustero)
Substantiv
in manchen Gegenden en ciertas zonas
"in" sein estar de moda
in Kleinbuchstaben en minúsculas
in Wirklichkeit en realidad, realmente, en efecto
mediz im Sterben liegend, in extremis in extremismediz
in flagranti in fragantiAdjektiv
in Buchstaben en letras
in Kürze en breve
liegen in estar enclavado,-a en
in Verwesung en estado de descomposición
in memoriam
(gehoben, literarisch)
in memóriam
in Massen adv masivamenteAdverb
in Geschmacksfragen en cuestiones de gusto
in vitro
m
in vitro
m
Substantiv
in Herrenbegleitung en compañía masculina
in Lebensgröße a tamaño natural
in Flattersatz
(Typografie)
no alineado
in etwa sobrePräposition
hineinlassen (in) dejar entrar (a/en)
in Blüte en flor
in Windeseile en un soplo
in Ruhe con tiempo
infor Web
n
web m o
f
inforSubstantiv
in Hochrufe ausbrechen prorrumpir en vítores
in Ungnade fallen caer en desgracia
Abfahrt in (Bilbao) salida de (Bilbao)
Ankunft in (Innsbruck) llegada a (Innsbruck)
in allen Preislagen de todos los precios
in unserer Küche en nuestra cocina
in Druck geben dar a la prensa
in vorwurfsvollem Ton en tono de reproche, en son de reproche
in einiger Entfernung a cierta distancia
in Anlehnung an de acuerdo a; siguiendo a; en el estilo de...(para expresar ideas afines)
in Gefahr bringen hacer peligrar
Sitz haben in tener sedes en
in ihrer Umgebung en su alrededor
in Bezug auf con respecto a
in Ordnung bringen poner en orden
in diesem Sinne a todos los efectos
in gutem Zustand en buen estado
in einer Mußestunde en un rato perdido
in Form sein estar en forma
in anderen Gegenden en otras regiones
in der Hand en la mano
in Verse bringen versificar
in Auftrag geben dar una orden, ordenar
Dekl. Riss
m

(in Stoffen, Papieren) - (Riß =

alte Rechtschreibung)
rasgadura
f
Substantiv
Dekl. Riss
m

(in Stoffen, Papieren) - (Riß =

(alte Rechtschreibung)
rasgón
m
Substantiv
Dekl. Rundfahrt
f

Rundfahrt, Etappenrennen für Berufsfahrer in Spanien im Radsport
vuelta -s
f
sport, RadsportSubstantiv
Result is supplied without liability Generiert am 27.04.2025 8:34:26
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken