Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Category Type
Frau (als Anrede)
ugs umgangssprachlich fam familiär ña in Zentral- und Südamerika für: señora
na also!
¡(pues) entonces!, ¡pues eso!, ¡pues qué!, ¡por fin!
na sowas!
¡ caray ! (Interjektion)
Interjektion
na und?
¿ y qué ?
infor Informatik Web n
web m maskulinum o f
infor Informatik Substantiv
na so was!
¡hay que ver!
na sag bloß!
¡ qué me dices !
na los, also los (Interjektion)
ándale (in Mexiko)
Interjektion
infor Informatik World Wide Web n
World Wide Web f
infor Informatik Substantiv
infor Informatik im Web surfen
navegar por la web infor Informatik
infor Informatik Webinar n neutrum , Web-Seminar n
Das neue Wort Webinar ist ein Kofferwort aus den Wörtern Web (von World Wide Web) und Seminar, sowie seit 2003 beim Deutschen Patent- und Markenamt als Wortmarke eingetragen.
seminario m maskulinum web infor Informatik Substantiv
(na) gut!
¡ vale !
na klar!
sí, ¡ venga !
Na klar, Mann
hombre, ¡ claro !
infor Informatik Stammweb n neutrum , Stamm-Web n
web m maskulinum o f femininum raíz infor Informatik Substantiv
na, was sagst du jetzt?
¿y ahora qué te parece?
na, und was geschah dann?
¿y entonces qué pasó?
fig figürlich (na) dann gute Nacht! ironisch
qué el último apague la luz (y cierre la puerta) fig figürlich
na ja, schließlich und endlich
en fin
(na) klar!, natürlich! Interjektion
¡ claro !
na ja, es geht so
pues, regular
Ist gut., Na gut.
Está bien.
ugs umgangssprachlich (na dann), prost Mahlzeit!
¡ apaga y vámonos !
na so was! du hier?
¡ caramba !, ¿ cómo tú por aquí ?
Dekl. zoolo Zoologie Webspinne f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
araña f femininum web zoolo Zoologie Substantiv
Webstamm m
tallo m maskulinum web Substantiv
Dekl. Webstamm m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
raíz m maskulinum web Substantiv
infor Informatik Firmenwebsite f
web corporativa infor Informatik Substantiv
na, wie war heute das Geschäft? — recht gut, bis auf unsere üblichen Ladenhüter
¿y qué tal ha ido el negocio hoy? — bastante bien, salvo los muertos de siempre
infor Informatik im Internet / durchs Web surfen
navegar en [o por] web f
infor Informatik Substantiv
na, was soll ich dir sagen
pues qué quieres que te diga
adv Adverb halt, ja, aber, so, na (Nachdruck, Betonung)
adv Adverb pues (insistencia)
Adverb
ugs umgangssprachlich na wenn schon, Menschenskind!
¡ bueno, hombre !
na ja, dann (eben) ein anderes Mal
bueno, (pues) otra vez será
(na, bitte) da hast du's gesehen!
¡ viste !
na gut, kauf dir eins
bueno, cómprate uno
infor Informatik Netzkonferenz f
conferencia f femininum web infor Informatik Substantiv
infor Informatik Internetseite f
sitio m maskulinum web infor Informatik Substantiv
infor Informatik Internetpräsenz f
sitio m maskulinum web infor Informatik Substantiv
infor Informatik Webhosting n
alojamiento m maskulinum web infor Informatik Substantiv
infor Informatik Webseite f femininum , Website f femininum , Internetseite f
( página f femininum ) web f
infor Informatik Substantiv
infor Informatik Webseite f femininum , Website f femininum , Internetseite f
espacio m maskulinum web infor Informatik Substantiv
infor Informatik Webbrowser m
navegador m maskulinum web infor Informatik Substantiv
infor Informatik Webeinstellung f
ajuste m maskulinum Web infor Informatik Substantiv
infor Informatik Webadresse f
dirección f femininum web infor Informatik Substantiv
infor Informatik Homepage f femininum , Internet-Homepage f
página f femininum web infor Informatik Substantiv
infor Informatik Internetportal n
portal m maskulinum web infor Informatik Substantiv
infor Informatik Webportal n
portal m maskulinum web infor Informatik Substantiv
infor Informatik Webentwicklung f
desarrollo m maskulinum web infor Informatik Substantiv
infor Informatik Webseite f femininum , Website f
sitio m maskulinum web infor Informatik Substantiv
Na und ob! / Das kannst du wohl sagen!
¡ (Y) vaya que sí !
wie gehts (dir)? - na ja, es geht so
¿ qué tal (estás) ? - voy [o.vamos] tirando ugs umgangssprachlich
na gut ... dann (eben) ein andermal
vaya... bueno, pues otro día
Geld macht nicht glücklich, aber es hilft (spanisches Sprichwort)
el dinero na da la felicidad, pero ayuda (refrán, proverbio)
(refrán español)
Spr Sprichwort
aber selbstverständlich, natürlich, na [od. ja] klar
claro que sí
na so was!, sieh mal einer an!, sag bloß!
¡ anda !
ja, so etwas etwas !, nein, so etwas etwas !, na so etwas etwas !, was du nicht sagst! (erfreut, erstaunt, empört, enttäuscht)
¡ vaya !
Dekl. Spendenwebseite f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
sitio m maskulinum web de donación Substantiv
infor Informatik Browser m maskulinum , Webbrowser m
explorador m maskulinum de web infor Informatik Substantiv Result is supplied without liability Generiert am 15.03.2025 13:47:28 new entry Check entries Im Forum nachfragen other sources (SP) Häufigkeit 2