pauker.at

Schwedisch German låg/stod

Translate
filterpage < >
DeutschSchwedischCategoryType
ohne Ausnahme, ausnahmslos, auf der ganzen Linie; ugs: durch die Bank över lag
över hela linjen
Adverb
laut Gesetz enligt lag
Mannschaft
f
lag (ett)Substantiv
übertreten, gegen etwas verstoßen
ein Gesetz übertreten gegen ein Gesetz/eine Regel verstoßen
kränka, överträda
~ en lag/regel
Verb
ein Gesetz erlassen utfärda en lag Verb
ein Gesetz verabschieden anta en lag rechtVerb
Mannschaft f --en (Sport) lag -et -= (idrott)Substantiv
eine Mannschaft vernichtend schlagen krossa ett lag sportVerb
stehen stå, -r Verb
auf dem Spiel stehen stå spel Verb
Not kennt kein Gebot Nöden har ingen lag
Ordspråk
Spr
stehen (mit allen Formen) stå står stod stått
eine Mannschaft aufstellen ta ut ett lag
Partikelverb; Betonung liegt auf "ut"
sportVerb
Gesetz n -e lag -en -ar (juridik)
u
rechtSubstantiv
Recht sprechen skipa (lag och) rätt Verb
in launiger Runde, in der Gesellschaft lustiger Freunde i glada vänners lagRedewendung
die meisten (z.B. Menschen) ... (t.ex. människor) över lag...
Team n -s, Gruppe f -n lag -et -= (t.ex. arbetslag)Substantiv
den Weg des geringsten Widerstands gehen följa minsta motståndets lag
Talesätt
Redewendung
sich halten stå -r, stod, stått sigVerb
Rückhalt m stöd -et
Stütze f -n stöd -etSubstantiv
umgehen (Gesetz, Vorschrift u.ä.)
Betoningen ligger på -ge-!
kringgå (en lag, föreskrift o. dyl.) Verb
Team n -s team -et, (arbets)lag -et, grupp -enSubstantiv
Unterstützung
f
bistånd -et, stöd -etSubstantiv
missverstehen (er hat missverstanden), etwas falsch verstehen (hat verstanden) missförstå, -stod, -ståttVerb
Hallig f --en mycket låg ö i Nordsjön som översvämmas vid stormflodergeogrSubstantiv
Konjugieren stehen stå står stod stättVerb
übrigbleiben, bleibt übrig, blieb, ist geblieben återstå -r -stod -stått
stehen inf, sup, prät, präs stå, stått, stod, står
wieder auferstehen, wieder (auf-)kommen återuppstå -r -stod -stått
brachliegen landw, auch fig ligga i träda (även bildligt) fig, landwVerb
niedrig låg
om höjd, temperatur, pris o.d.
Adjektiv
jemandem (Dativ) zur Last fallen ligga ngn till last
Vara till besvär för någon
Verb
noch in den Anfängen (Windeln) stecken vara/ligga i sin linda Verb
abstehen stå, -r ut stod, stått utVerb
für etwas stehen stå står stod stått (för)
nicht mitkommen
nicht schaffen
ligga efter
inte hinna med
Verb
tief djup, lågAdjektiv
Kohleintensität
f

hohe/niedrige ~
kolintensitet
u

hög/låg ~
wirtsSubstantiv
niedrig låg -t -aAdjektiv
herumliegen ligga -er, lågVerb
niedrig låg, lägre, lägstAdjektiv
Staatshilfe f -n finan statlig hjälp -en, statligt stöd -etfinan
im Weg stehen stå i vägen, står stod ståttVerb
vor Anker liegen ligga för ankar navigVerb
liegen ligga, -er Verb
auf der Lauer liegen ligga lur Verb
mit lauter (leiser) Stimme
m
med hög (låg) röst
u
Substantiv
liegen (ohne Objekt) ligga ligger låg legat
liegen ligga ligger låg legatVerb
liegen ligga ligger låg legatVerb
Rangniederer
m

jemand, der einen niedrigen Rang bekleidet
ranglägre
u

ngn som innehar låg rang
Substantiv
Ladenhüter
m

Ladenhüter, auch Langsamdreher, genannt, sind umgangssprachlich Waren aller Art und Güte, welche nur schwer oder gar nicht verkäuflich sind.
hyllvärmare
u

Varor med extremt låg omsättningshastighet
Substantiv
liegen bleiben ligga ligger låg legat kvarVerb
niedrig, niedriger, am niedrigsten, der/die/das niedrigste låg, lägre, lägst, den/det lägstaAdjektiv
Loch n (in Bezug auf Zimmer), Schuppen m (in Bezug auf Haus in erbärmlichem Zustand) Dekl. kyffe
n

rum eller bostad av mycket låg kvalitet
Substantiv
Klarwassersee m -n
Bezeichnung für Seen, deren Wasser im Gegensatz zu den Braunwasserseen nicht durch Huminstoffe gefärbt ist
klarvattensjö en -ar
näringsfattig (oligotrof) sjö med mycket klart vatten och låg artrikedom
bioloSubstantiv
in Trümmern liegen ligga i spillror Verb
Result is supplied without liability Generiert am 27.11.2024 2:21:27
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (SE) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken