pauker.at

Schwedisch German kam wieder vor

Translate
filterpage < >
DeutschSchwedischCategoryType
vor allem framför allt, först och främst, främstAdverb
fahren vor köra före
vor einander framför varandra, mittemot varandra, för varandra
vor
Lage: vor dem Fenster
framför
Läge: framför fönstret
Präposition
beschützen vor + Dativ beskydda för Verb
vor einem Jahr för ett år sedan
vor Anker liegen ligga för ankar navigVerb
vor fünf Minuten för fem minuter sedan
Angst f vor ängslan f för
wieder igen, återigen
wieder åter
Schlag auf Schlag kommen dugga tätt Verb
vor
in Bezug auf Uhrzeit
i
om klockslag
Präposition
vor utanför (framför)Präposition
kam kom
für etwas in Betracht kommen komma i åtanke för ngt
komma i fråga för ngt
Verb
vor (aus) Scham erröten rodna av skam Verb
vor etwas/jemandem fliehen fly för ngt/ngn Verb
vor Sehnsucht f vergehen förgås av längtan Verb
ab und zu, hin und wieder av och till
ankern, Anker werfen, vor Anker gehen kasta -r ankar navigVerb
Es ist 5 vor 12 Den är fem i tolv
vor allem främst
vor, in i
vor (präteritum) för...sedan
vor (örtlich) framför
vor (zwölf) i (tolv)
Viertel vor kvart i
immer wieder titt och tättRedewendung
vor allem framförallt
Kamm
m
en kamSubstantiv
auf den Gedanken /die Idee kommen + Nebensatz komma den tanken + bisats Verb
sie kam hon kom
nochmals, wieder återigen
wieder aufflammen flamma upp igen Verb
immer wieder om och om igen
wieder einschlafen somna om Verb
stehen vor stå framför
vor Christus före Kristus
vor (zeitl.) för...sedan
(vor)bringen komma fram med
vor Gericht
n
inför rättaSubstantiv
vor... Jahren för... år sedan
für, vor för
vor Augen för ögonen
vor, angesichts inför
wieder aufleben nytt liv Verb
vor (zeitlich), z.B. vor 12 Uhr före
mir kam der Gedanke, mir fiel ein jag kom den tanken
zurückgeben, wieder abgeben (z. B. Bücher) återlämna -r -de -tVerb
sich vor jemandem wegen + Genitiv rechtfertigen rättfärdiga sig inför ngn för ngt Verb
wieder aufnehmen (z. B. Produktion, Training) återuppta
wieder zu Kräften kommen; wieder Luft kriegen komma in i andra andningenRedewendung
kein Blatt vor den Mund nehmen ta bladet från munnen, inte skräda ordenRedewendung
vor + Dativ (zeitlich), z.B. vor einem Jahr för...sedan, t.ex. för ett år sedan
Gründonnerstag, vor Karfreitag skärtorsdag -enSubstantiv
vor, hervor, raus fram
vor einem Jahr för ett år sedan
sich vorbeugen, sich vorlehnen luta sig framåt Verb
Result is supplied without liability Generiert am 26.09.2024 6:23:26
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken