auf Deutsch
in english
auf Schwedisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Schwedisch
dictionary
Boards
vocabulary trainer
+
login
/
Register
dictionary
Search
.. Index
Hall of Fame
Verbs
Adjektive
Boards
what is new
Übersetzungsforum
Grammatik
Farbschema hell
about pauker.at
About us
general terms and conditions
Weblog
report problem (email)
Schwedisch German öffnete mit einem Schlüssel
Translate
Compress
filter
page
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Schwedisch
▲
▼
Category
Type
▶
Dekl.
Schlüssel
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Schlüssel
die
Schlüssel
Genitiv
des
Schlüssels
der
Schlüssel
Dativ
dem
Schlüssel
den
Schlüsseln
Akkusativ
den
Schlüssel
die
Schlüssel
nyckel
(nyckeln,
nycklar,
nycklarna)
Substantiv
▶
Dekl.
Schlüssel
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Schlüssel
die
Schlüssel
Genitiv
des
Schlüssels
der
Schlüssel
Dativ
dem
Schlüssel
den
Schlüsseln
Akkusativ
den
Schlüssel
die
Schlüssel
en
nyckel
Substantiv
▶
Dekl.
Schlüssel
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Schlüssel
die
Schlüssel
Genitiv
des
Schlüssels
der
Schlüssel
Dativ
dem
Schlüssel
den
Schlüsseln
Akkusativ
den
Schlüssel
die
Schlüssel
nyckel
-n
nycklar
Substantiv
abschließen
(mit
Schlüssel)
er schloss ab
er hat abgeschlossen
låsa,
lås/er
-t
-t
Verb
sich
mit
einem
Problem
herumschlagen
dras
med
ett
problem
blinzeln,
zwinkern
(mit
den
Augen)
blinzelte/zwinkerte
blinka
-de
-t
(mit
ögonen)
Verb
Absprung
m
Bei einem Sprung
avstamp
n
stampning som inleder ett hopp
Substantiv
identisch
(mit)
identisk
(med)
Mit
wem
Med
vem
mit
Freude
med
glädje
mit
Gas
med
gas
einem
gefallen
gefiel
hat gefallen
Bsp.: Diese Farbe gefällt mir / Der Film hat mir nicht gefallen / Wie gefällt dir der Pullover?
falla
ngn
i
smaken,
tycka
om
ngt
Ex.: Denna färg tycker jag om / Jag tyckte inte om filmen / Vad tycker du om tröjan?
Verb
spielen
mit
leka,-er
med
mit
Vornamen
i
förnamn
zusammen
mit
i
samband
med
lies
mit
läs
med
mit
jemandem
verkehren
frottera
sig
med
ngn
willentlich,
mit
Willen
med
vilja
mit
drei
Sternen
trestjärnig
-t
-a
mit
dem
Flugzeug
med
flyg
mit
etwas
daherkommen
dra
till
med
ngt
mit
leeren
Händen
tomhänt
mit
rassistischem
Inhalt
med
rasistiskt
innehåll
mit
der
Waffe
med
vapen
verglichen
mit
+
Dativ
jämfört
med
ich
nehme
mit...
jag
tar
med
mig...
mit
Dioxin
verseucht
dioxinförorenad
Adjektiv
Mit
aller
Ruhe!
Ta
det
lugnt!
Lachsspieß
mit
Safransauce
laxspett
mit
saffransås
mit
eingeschaltetem
Blaulicht
med
påslagna
blåljus
Butterbrot
mit
Käse
ostsmörgås
-en
-ar
beschäftigt
sein
mit
syssla
med
mit
drei
Zimmern
på
tre
rum
vor
einem
Jahr
för
ett
år
sedan
abgeschlossen
(mit
Schlüssel)
låst
(med
nyckel)
Adjektiv
▶
mit
+ Dativ
med
Präposition
▶
Dekl.
Bein
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Bein
die
Beine
Genitiv
des
Beines
der
Beine
Dativ
dem
Bein[e]
den
Beinen
Akkusativ
das
Bein
die
Beine
Example:
Sie steht auf einem Bein.
Dekl.
ben
-et
-
n
X
1. Fall
Einzahl
Mehrzahl
unbestimmt
ett
ben
[ar]
ben
bestimmt
et
benet
[na][en]
benen
kroppsdel
Example:
Hon står på ena benet.
anato
Anatomie
Substantiv
in
einem
Bett
mit
jemanden
nebeneinander
schlafen
sova
i
syskonsäng
med
någon
mit
scheelen
Blicken
betrachten
se
med
obliga
ögon
mit
Haut
und
Haar
med
hull
och
hår
mit
der
Schule
aufhören
hörte auf
sluta,
-r
skolan
slutade
Verb
mit
etwas
angelaufen
kommen
komma
dragande
med
ngt
sich
mit
jemandem
verständigen
meddela
sig
med
ngn
Mit
Käse
m
maskulinum
überbacken
ostfräst
Butterbrot
n
neutrum
mit
Käse
ostsmörgås
u
Substantiv
mit
der
Antwort
zögern
dra
på
svaret
stehen
(mit
allen
Formen)
stå
står
stod
stått
wiedergeben
(mit
allen
Formen)
återge
återger
återgav
återgivit
Gemischtes
Eis
mit
Schokoladensoße
glassmix
med
chokladsås
ein
Butterbrot
mit
Schinken
n
Schinkenbrot
en
skinksmörgås
Substantiv
Tisch
mit
einem
Säulenschaft
pelarbord
Napfkuchen
m
maskulinum
mit
Lebkuchengewürzen
mjuk
pepparkaka
u
Substantiv
ich
nehme
dich
mit
jag
tar
dig
med
mit
einem
gebrochenen
Flügel
m
vingbruten
adj
Adjektiv
,
med
bruten
vinge
en
Substantiv
mit
einem
Netz
gefangen
snarad
Heraus
mit
der
Sprache!
Ut
med
språket!
Redewendung
mit
sanfter
Gewalt
med
milt
våld
mit
Menninge
anstreichen,
menningen
mönja
Verb
jemanden
(mit
seinem
Besuch)
überfallen
überfiel
våldgästa
(hos)
ngn
våldgästade
Verb
Result is supplied without liability Generiert am 08.10.2024 8:44:23
new entry
Check entries
Im Forum nachfragen
other sources
GÜ
Häufigkeit
22
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Å
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
å
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X