Deutsch▲ ▼ Schwedisch▲ ▼ Category Type
▶ klar
klar -t -a Adjektiv
la ( Imperfekt )
stellte
sich kleiden
klär
▶ fertig
klar färdig
Adjektiv
klar, natürlich
klar -t –a
deutlich, klar
distinkt Adjektiv
heiter (Himmel)
klar (himmel) meteo Meteorologie Adjektiv
Das ist ja wohl klar.
Den saken är klar.
wie ein Blitz aus heiterem Himmel
som en blixt från klar himmel Redewendung
klar, rein, zart
skir Adjektiv
(sich) anziehen
klä (kläda) klär klädde klätt (på sig)
ersichtlich
klar, synlig, tydlig
▶ klar
klart Adjektiv
Kreis m maskulinum -e, Zirkel m maskulinum -
cirkel -n, -klar Substantiv
klar!
såklart
Alles klar?
Allt bra?
steht mir grün?
klär jag i grönt?
klar, gewiss
visst
Alles klar.
Under kontroll
ganz klar
så klart
na klar
ja visst
alles klar
allt klart, okej
klar, zielstrebig
redig
erledigt: Die Sache ist ~
Saken är klar/utagerad Adjektiv
Selbstverständlich! / Ja klar!
Javisst!
Klar wie Kloßbrühe
Klart som korvspad (talesätt) Redewendung
selbstverständlich, na klar
javisst
natürlich, klar, natürlicherweise
naturligtvis Adverb
neu beziehen
klä klär klädde klätt om
selbstverständlich, na klar
javisst
Aber logo! Na klar! eine Frage bejahen
Jovars! Synonymer: jajamensan, jomenvisst
(vardagligt) positivt svar på en fråga
Redewendung
wie ein Blitz aus heiterem Himmel
som en blixt från (en )klar himmel Redewendung
sich anziehen
klä, klär, klädde, klätt på sig)
(sich) anziehen
klä (klädde) klär klätt (på sig) Verb
fix und fertig (alles ist erledigt)
helt klar, fix och fertig (fixad) Adjektiv
sich anziehen
klä klär klädde klätt på sig
infrage stellen, hinterfragen
ifrågasätta Verb
natürlich, das ist klar
det är klart
herstellen, stellt her, stellte her, hat hergestellt
tillverka -r -de -t Verb
(sich) anziehen
klä (kläda) klär klädde klätt (på sig) Partikelverb; Betonung liegt auf "på"
även: ta på sig
Verb
(Na/Ja) klar! / (Na) Logo! ugs umgangssprachlich
Jajamän! / Jajamänsan! (vard.) Interjektion
Bestimmt! / Ja klar! / Na klar!
Absolut! Adverb
klipp und klar seine Meinung sagen
säga ifrån på skarpen
damit komme ich klar, das schaffe ich
det klarar jag av
eine Gefahr für jemanden ausmachen/darstellen
utgöra en fara för ngn Verb
klar werden, Wetter: sich aufheitern, Himmel/Gesicht: sich aufhellen, sich aufklären
klarna om himlen, ansikte, vädret
Verb
einen Urlaubsantrag m maskulinum stellen
lämna in en ledighetsansökan -en Verb
▶ stellen
ställa ställer ställde ställt Verb
Trojanisches Pferd n neutrum -e, Trojaner m maskulinum - Computerprogramm, das als nützliche Anwendung getarnt ist, im Hintergrund aber ohne Wissen des Anwenders eine andere Funktion erfüllt.
Ein Trojanisches Pferd zählt zur Familie unerwünschter bzw. schädlicher Programme, der so genannten Malware. Der Begriff wird umgangssprachlich häufig synonym zu Computerviren sowie als Oberbegriff für Backdoors und Rootkits verwendet, ist davon aber klar abzugrenzen.
trojansk häst en , trojan en -er inf Informationstechnik Substantiv
jemandem etwas klarmachen
klargöra ngt för ngn Verb
etwas beantragen, einen Antrag stellen (auf Parteitag, Jahreshauptversammlung)
motionera (väcka förslag om ngt) Verb
etwas zur Debatte stellen
ställa något till debatt Verb
jdm eine Falle stellen
gillra en fälla för ngn Verb
jemandem (Dativ) ein Ultimatum stellen
ställa ett ultimatum till ngn Verb
berechnen, in Rechnung f femininum stellen
fakturera finan Finanz , wirts Wirtschaft Verb
etwas anderswo stellen
flytta ngt Verb
(wieder) auf Null stellen
nollställa Verb
▶ stellen
ställa, ställer, ställde, ställt Verb
mit etwas klarkommen
klara av ngt Verb Result is supplied without liability Generiert am 23.11.2024 11:33:29 new entry Check entries Im Forum nachfragen other sources Häufigkeit 2