pauker.at

Schwedisch German kam abhanden

Translate
filterpage < >
DeutschSchwedischCategoryType
kam kom
Schlag auf Schlag kommen dugga tätt Verb
für etwas in Betracht kommen komma i åtanke för ngt
komma i fråga för ngt
Verb
abhanden kommen förkomma sig
abhanden kommen komma bort Verb
Kamm
m
en kamSubstantiv
sie kam hon kom
auf den Gedanken /die Idee kommen + Nebensatz komma den tanken + bisats Verb
mir kam der Gedanke, mir fiel ein jag kom den tanken
Kamm
m

Pl.: Kämme
en kam, kammen
Pl.: kammar
Substantiv
zur Sache kommen komma till saken Verb
ins Rollen kommen komma i rullning Verb
Kamm
m
kam (-men, -mar, -marna)Substantiv
alle über einen Kamm scheren skära alla över en kam Verb
aufkommen
Bsp.: Panik kam auf
uppstå
Ex.: Panik uppstod
Verb
Ich kam um ihm zu helfen jag kom för att hjälpa honom
Er kam aus der wohlhabenden, schwedischen Oberschicht Han kom från den burgna svenska överklassen.
etwas herausbekommen, hinter etwas (Akk.) kommen kläm ngt Verb
(Hahnen-, Berg-, Wellen-) Kamm m Pl. Kämme Dekl. [tupp-, bergs-, ås-, våg-] kam -men; [vall]krön Substantiv
hinwegkommen über etwas (Akk.)
Bsp.: über seine Trauer hinwegkommen
komma över ngt (övervinna ngt)
Ex.: komma över sin sorg
Verb
hervorblicken, durchkommen (in Bezug auf Sonne)
Die Sonne blickte hinter den Wolken hervor / kam zwischen den Wolken durch
skymta fram (om solen)
Solen skymtade fram mellan molnen
Verb
herüberkommen, rüberkommen (zu jemandem) komm över (till ngn) Verb
Gestern Abend schickte ich dir einen Schutzengel, er kam zurück und sagte Engel brauchen keinen Schutzengel I går kväll skickade jag en skyddsängel till dig, han kom tillbaka och sa " änglar behöver ingen skyddsängel "!!
scheinen + Dativ, vorkommen + Dativ
Es schien/kam mir vor, als ob... - Der Weg kam ihr lang vor - Es erschien mir passend/angemessen
synas (tyckas)
Det syntes mig som om... - Vägen syntes henne lång - Det syntes mig vara lämpligt
Verb
auf bessere Gedanken kommen komma bättre tankar Verb
zu Wort kommen komma till tals, prataVerb
jemandem (Dativ) zu Hilfe kommen komma ngn till hjälp Verb
als (zeitlich)
Als ich sechs Jahre alt war, kam ich in die Schule
när (enstaka händelser i dåtid)
När jag var sex år gammal började jag i skolan
Konjunktion
zur Besinnung kommen sansa sig Verb
zustande kommen komma till stånd Verb
nicht zu Wort kommen inte en syl i vädret
inte lyckas sticka emellan med en replik i ett samtal
Redewendung
in Fahrt kommen skjuta fart Verb
in Untersuchungshaft kommen bli anhållen (jurid. ) rechtVerb
zur Geltung kommen komma till sin rätt Verb
auf etwas stoßen/kommen snubbla ngt
komma på ngt
Verb
den Gerdanken nicht mehr loswerden, dass..., von dem Gedanken nicht loskommen, dass... inte kunna frigöra sig från tanken att... Verb
kommen komma kommer kom kommitVerb
zu Schaden kommen komma till skada Verb
etwas nicht machen/tun müssen, um etwas herumkommen slippa göra ngt Verb
mit etwas ausreichen, auskommen reda sig (klara sig) med (på) ngt. Verb
sich entspannen, zur Ruhe kommen varva ner Verb
jemandem ins Gehege kommen
bildlich
göra intrång ngns område
bildligt
Verb
einfallen, einströmen, hereinkommen
Licht, Wasser u.ä.
infalla
om ljus, vatten o. dyl.
Verb
darstellen, erscheinen (+ wie), vorkommen (+ wie) framstå (+ som) Verb
zurückkehren; zurückkommen återvända, återvänder Verb
bei einem Verkehrsunfall m sterben / ums Leben kommen trafikdödas, i en trafikolyckaVerb
anlangen, ankommen intransitiv anlända Verb
etwas passieren, durch etwas hindurchgehen, an etwas vorbeikommen oder vorbeifahren
einen Schlagbaum passieren / den Zoll passieren / an einer Brücke/am Museum vorbeifahren/-gehen / durch die Tür hindurchgehen
passera ngt (ett ställe)
~ bommen, tullen, en bro, museet, dörren
Verb
bei jemandem Anklang finden, bei jemandem gut ankommen slå an ngn Verb
etwas (Dativ) Folge leisten, etwas (Dativ) nachkommen hörsamma ngt Verb
einer Sache (Dativ) vorgreifen, jemandem zuvorkommen föregripa ngt/ngn, i förväg Verb
scheren
Schafe scheren
Beispiel:Schließlich kam die Zeit, um die Schafe zu scheren.
klippa
klippa fåren
Beispiel:Till slut blev det dags att klippa fåren.
Verb
in Flammen stehen
Bsp.: Das ganze Haus stand in Flammen, als die Feuerwehr kam
vara övertänd
Ex.: Huset var helt övertänt när brandkåren anlände
Verb
zuerst, erst
Peter kam zuerst, dann kam Martin - Erst nach dem Essen können wir spielen - Zuerst müssen wir abwaschen, dann können wir fernsehen
först
Peter kom först, sedan kom Martin - Först efter maten kan vi leka - Först måste vi diska, sedan kan vi titta på tv
Adverb
Result is supplied without liability Generiert am 23.11.2024 10:05:46
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken