pauker.at

Portugiesisch German *uma/web/stefanz/ztools/pauker.php 338

Translate
filterpage < >
DeutschPortugiesischCategoryType
zahllos uma infinidade f de
Zitronenlimonade
f
uma limonadaSubstantiv
so etwas uma assim
auf einen Sprung m gehen zu dar uma fugida f para
auf einen Sprung m kommen zu dar uma fugida f até
auf einen Sprung m gehen zu dar uma fugida f até
j-m zur Last f fallen ser uma carga f para alg.
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma saída f de emergência
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma solução f de emergência
klaffen verb ter uma fenda
eine Bresche f schlagen fazer uma brecha
f
Substantiv
ein Interview n führen
n
fazer uma entrevista
f
Substantiv
einen Ausweg bieten representar uma saída
sinken, absinken dar uma queda
f
Substantiv
eine Bresche f schlagen abrir uma brecha
f
Substantiv
eine Situation f meistern enfrentar uma situação
f
Substantiv
Ärger geben dar uma bronca
ein Konto n führen escriturar uma conta
f
Substantiv
ins Fettnäpfchen treten fig cometer uma gafefigRedewendung
über eine Reform abstimmen
Politik
votar uma reforma
einstimmig de uma vozAdjektiv
338 trezentos e trinta e oito
m,
n
uma
f
Substantiv
ugs stocktaub surdo como uma porta
zusammenstoßen mit dar uma topada com
ugs kurzes Nickerchen machen
n
ugs bater uma sorna
f
Substantiv
photographieren tirar uma fotografia (de)
hin und wieder uma vez por outraRedewendung
fig ziemliche Menge
f
fig uma boa dose
f
figSubstantiv
einen Bock m schießen fig cometer uma gafe f ugsfig
zwicken (Akk.) dar uma apertadela f a
ein Verfahren n anstrengen pôr uma ação f (Bra)
ein Verfahren n anstrengen pôr uma acção f (Por)
ein Verfahren n anstrengen instaurar uma ação f (Bra)
(etwas:) rasch waschen dar uma lavadela f a
anstoßen an (Akk.) dar uma topetada f em
bis auf Haut durchnässt
f
fig molhado como uma sopa
f
figSubstantiv
(j-n) verprügeln dar uma sova f a
eine Nervensäge sein fam ser uma mala (Bra. ) fam
federleicht sein ser leve como uma pena
f
Substantiv
stockdumm sein ugs ser uma pedra f ugs
den Kopf m waschen fig dar uma lavadura f figfig
an der Zigarre ziehen dar uma passa no charutoRedewendung
Man lebt nur einmal.
Leben, Lebensweise
se vive uma vez.
auf einen Sprung m gehen zu dar uma saltada f até
auf einen Sprung m kommen zu dar uma fugida f para
auf einen Sprung zu j-m gehen dar uma chegada a alg.
bei j-m vorbeischauen dar uma chegada a alg.
Einfamilienwohnhaus
n
casa para uma família
f
Substantiv
Einfamilienhaus
n
casa para uma família
f
Substantiv
Tarifpartei
f
parte de uma convenção colectiva
m
Substantiv
auf einen Sprung m gehen zu dar uma saltada f a
ein Stück n Obst uma fruta
f
Substantiv
von einer de uma
em + uma = numa
Portion
f
uma porçãoSubstantiv
de + uma = duma
jemand; man uma pessoa
f
Substantiv
eine nach der anderen uma a uma
Result is supplied without liability Generiert am 17.02.2025 6:23:42
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken