pauker.at

Portugiesisch German *ás/web/stefanz/ztools/pauker.php 338

Translate
filterpage < >
DeutschPortugiesischCategoryType
sich bedecken, sich anziehen vestir-seVerb
sich kleiden vestir-seVerb
sich anziehen vestir-seVerb
Dekl. As
n

ás
m
Substantiv
ausräumen tirar (as coisas de)Verb
Anrufschutz
m
protecção contra as chamadas (Por)
f
Substantiv
Anrufschutz
m
protecção f contra as chamadasSubstantiv
ausreißen
pl
fam dar às canelasVerb
ausreißen
pl
ugs dar às trancasVerb
dienstags às terças-feiras f, pl
der Rücken as costas
Lieder
f
as cançõesSubstantiv
Babybrei m, Brei
m
as papasSubstantiv
Rücken
m
as costasSubstantiv
die Pommes Frites as batatas fritas
geogr Kleinen Antillen
f
as Antilhas MenoresgeogrSubstantiv
Arsen n [As] arsénio m (Por)
Arsen n [As] arsênio m (Bra)
Pommes frites as batatas fritas
die Blätter fallen as folhas caem
seine Hände in Unschuld waschen lavar as mãos
Business as Usual (BAU) Business as Usual (BAU)
kostendeckend que cobre as despesas
sich an den Kopf fassen atar as mãos à cabeça
sich an den Kopf fassen atar as mãos na cabeça
fig ein Schnippchen n schlagen furtar as voltas f, plfig
sich an die Arbeit machen pôr as mãos na massa
ausweichen furtar as voltas f, plVerb
das Feuer n löschen apagar as chamas f, plRedewendung
beenden, zu einem Ende n kommen dar as despedidas f, pl
Anrufschutz
m
proteção contra as chamadas (Bra)
f
Substantiv
Amok laufen perder o controle, perder as estribeiras
weitergegeben werden an (j-n) passar para as mãos de
Betten n, pl machen
Haushalt
arrumar as camas f, pl
polit Entscheidungsträger
f
as forças f, pl vivaspolitSubstantiv
jemandem sein Leid klagen contar as suas mágoas a alguémRedewendung
Grüßen Sie Ihren Mann von mir!
Grüße
As minhas recomendações ao seu marido!Redewendung
Geld öffnet alle Türen.
Geld, Spruch
O dinheiro abre todas as portas.
grenzen an (Akk.) tocar as raias f, pl de
sich aufspielen als pavonear-se com as galas de
a + as = às
m
Substantiv
auf dem Rücken às costas
j-m die Schuld f geben atirar as culpas f, pl sobre alg.
jemandem die Schuld f geben atirar as culpas f, pl sobre alguém
mit den Hühnern n, pl zu Bett gehen deitar-se com as galinhas f, pl
hin und wieder às vezesRedewendung
rittlings, huckepack às cavaleiras
um vier (Uhr) às quatro
hinter (j-s) Rücken às ocultas
fig in hellen Scharen
f, pl
às revoadas
f
figSubstantiv
beides as duas coisas, uma coisa e outra
fig auf den Kopf m stellen pôr às avessasfig
polit Urnengang
m
ida às urnas
f
politSubstantiv
um vier (Uhr) às quatro (horas)
ugs As sein
n
ser um ás
m
Substantiv
auf den Kopf m stellen pôr às avessas
auf Kosten von às expensas de
die Bodenschätze, die Reichtümer as riquezas
Funktionen
f
as funçõesSubstantiv
Result is supplied without liability Generiert am 23.11.2024 16:42:46
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken