pauker.at

Portugiesisch German war jmdn. auf den Fersen

Translate
filterpage < >
DeutschPortugiesischCategoryType
Dekl. Lauer
f
Beispiel:auf der Lauer liegen
espreita
f

vigilância, espionagem
Beispiel:estar à espreita
Substantiv
Dekl. Balkon
m
Beispiel:auf meinem Balkon
varanda
f
Beispiel:na minha varanda
Substantiv
auf den Rücken
m
de costas f, plSubstantiv
auf den Markt bringen lançar
auf halbmast a meia haste f, a meia adriça f (Por)
auf halbmast a meio mastro m (Bra)
(den Weg) versperren atalhar
lastend (auf: sobre) impendente
auf unbestimmte Art indefinidamente
auf unbestimmte Zeit indefinidamente
alles setzen auf jogar tudo em
sich stützen auf apoiar-se em
auf Hausse spekulieren jogar na alta
auf, auf! eia!
auf! eia!
Dekl. Rettung
f

Erlösung
Beispiel:Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:salvação pela fé em Jesus
religSubstantiv
auf Lager n haben ter armazenado
auf Fang m sein estar pescando
auf Grund m von em acção f resultante de (Por)
lauten auf wirts ir em nome dewirts
in den aos
stoßen auf deparar-se a
stoßen auf dar de caras f, pl com
übertragen (auf) transitiv
(Macht, Gewalt, Vollmacht)
delegar (em)
(poderes)
Verb
Einfluss auf impacto sobre
zurückfallen auf recair sobre
auf sein estar de
(auf-) stapeln empilhar
verlassen auf fiar-se em, confiar em, contar com
beruhend auf assente
anspielen auf fazer alusão a
auf sein estar em
m
Substantiv
stellen auf pousar em
auf einmal de um trago
m
Substantiv
auf Wohnungssuche procurando um apartamento
stülpen (auf~:) tapar
verweisen (auf) avocar (a/para)Verb
entfallen auf recair em
wechseln (auf) trocar (para)
zutreffen auf ser o caso de
zutreffen auf acontecer com
stoßen auf deparar a
auf den Kopf m stellen pôr às avessas
in den Weg treten, aufhalten atalhar
den Vorsitz m führen bei presidir a
den Flugschein m machen, den Pilotenschein m machen brevetar-se
trinken auf (Akk.) trinken auf
den Blick m schweifen lassen (über) estender a vista f (por, sobre)
sich in den Haaren liegen mit estar grilado com (Bra)
den Blick m schweifen lassen (bis) estender os olhos m, pl (para)
den Blick m schweifen lassen (über) estender os olhos m, pl (por, sobre)
anspielen auf (Akk.) aludir a, fazer alusão f a
sich einstellen auf mentalizar-se para
verweisen auf etwas remeter para
reagieren auf (Akk.) reagir contra
auf althergebrachte Art à antiga
den Reiz lindern abirritar
herumreiten auf (Dat.) remorder em
auf gutem Wege bem encaminhado
Result is supplied without liability Generiert am 23.09.2024 18:28:40
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken