auf Deutsch
in english
auf Portugiesisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
dictionary
Boards
vocabulary trainer
+
login
/
Register
dictionary
Search
.. Index
Hall of Fame
Verbs
Adjektive
Boards
what is new
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lessons
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
about pauker.at
About us
general terms and conditions
Weblog
report problem (email)
Portugiesisch German war jmdn. auf den Fersen
Translate
Compress
filter
page
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Category
Type
Dekl.
Lauer
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Lauer
die
-
Genitiv
der
Lauer
der
-
Dativ
der
Lauer
den
-
Akkusativ
die
Lauer
die
-
Beispiel:
auf der Lauer liegen
espreita
f
vigilância, espionagem
Beispiel:
estar à espreita
Substantiv
Dekl.
Balkon
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Balkon
die
Balkone / Balkons
Genitiv
des
Balkons
der
Balkone / Balkons
Dativ
dem
Balkon
den
Balkonen / Balkons
Akkusativ
den
Balkon
die
Balkone / Balkons
Beispiel:
auf meinem Balkon
varanda
f
Beispiel:
na minha varanda
Substantiv
auf
den
Rücken
m
de
costas
f, pl
femininum, plural
Substantiv
auf
den
Markt
bringen
lançar
auf
halbmast
a
meia
haste
f
femininum
,
a
meia
adriça
f
femininum
(Por)
auf
halbmast
a
meio
mastro
m
maskulinum
(Bra)
(den
Weg)
versperren
atalhar
lastend
(auf:
sobre)
impendente
auf
unbestimmte
Art
indefinidamente
auf
unbestimmte
Zeit
indefinidamente
alles
setzen
auf
jogar
tudo
em
sich
stützen
auf
apoiar-se
em
auf
Hausse
spekulieren
jogar
na
alta
▶
auf,
auf!
eia!
auf!
eia!
Dekl.
Rettung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Rettung
die
Rettungen
Genitiv
der
Rettung
der
Rettungen
Dativ
der
Rettung
den
Rettungen
Akkusativ
die
Rettung
die
Rettungen
Erlösung
Beispiel:
Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:
salvação pela fé em Jesus
relig
Religion
Substantiv
auf
Lager
n
neutrum
haben
ter
armazenado
auf
Fang
m
maskulinum
sein
estar
pescando
auf
Grund
m
maskulinum
von
em
acção
f
femininum
resultante
de
(Por)
lauten
auf
wirts
Wirtschaft
ir
em
nome
de
wirts
Wirtschaft
in
den
▶
aos
stoßen
auf
deparar-se
a
stoßen
auf
dar
de
caras
f, pl
femininum, plural
com
übertragen
(auf)
transitiv
(Macht, Gewalt, Vollmacht)
delegar
(em)
(poderes)
Verb
Einfluss
auf
impacto
sobre
zurückfallen
auf
recair
sobre
auf
sein
estar
de
pé
(auf-)
stapeln
empilhar
verlassen
auf
▶
fiar-se
em,
confiar
em,
contar
com
beruhend
auf
assente
anspielen
auf
fazer
alusão
a
auf
sein
estar
em
pé
m
Substantiv
stellen
auf
pousar
em
auf
einmal
de
um
trago
m
Substantiv
auf
Wohnungssuche
procurando
um
apartamento
stülpen
(auf~:)
tapar
verweisen
(auf)
avocar
(a/para)
Verb
entfallen
auf
recair
em
wechseln
(auf)
trocar
(para)
zutreffen
auf
ser
o
caso
de
zutreffen
auf
acontecer
com
stoßen
auf
deparar
a
auf
den
Kopf
m
maskulinum
stellen
pôr
às
avessas
in
den
Weg
treten,
aufhalten
atalhar
den
Vorsitz
m
maskulinum
führen
bei
presidir
a
den
Flugschein
m
maskulinum
machen,
den
Pilotenschein
m
maskulinum
machen
brevetar-se
trinken
auf
(Akk.)
trinken
auf
den
Blick
m
maskulinum
schweifen
lassen
(über)
estender
a
vista
f
femininum
(por,
sobre)
sich
in
den
Haaren
liegen
mit
estar
grilado
com
(Bra)
den
Blick
m
maskulinum
schweifen
lassen
(bis)
estender
os
olhos
m, pl
maskulinum, plural
(para)
den
Blick
m
maskulinum
schweifen
lassen
(über)
estender
os
olhos
m, pl
maskulinum, plural
(por,
sobre)
anspielen
auf
(Akk.)
aludir
a,
fazer
alusão
f
femininum
a
sich
einstellen
auf
mentalizar-se
para
verweisen
auf
etwas
etwas
remeter
para
reagieren
auf
(Akk.)
reagir
contra
auf
althergebrachte
Art
à
antiga
den
Reiz
lindern
abirritar
herumreiten
auf
(Dat.)
remorder
em
auf
gutem
Wege
bem
encaminhado
Result is supplied without liability Generiert am 23.09.2024 18:28:40
new entry
Check entries
Im Forum nachfragen
other sources
GÜ
Häufigkeit
30
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X