| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Category | Type | |
|
Dekl. Kummer m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Gefühle |
mágoa f | | Substantiv | |
|
(Gefühle:) erwecken |
acordar | | | |
|
(Gefühle, Freundschaft:) Beständigkeit f |
constância f | | Substantiv | |
|
was die Gefühle angeht |
no plano mmaskulinum efetivo | | | |
|
überwinden (Gefühle) |
vencer | | Verb | |
|
(Gefühle:) erleben |
experimentar | | | |
|
(Gefühle:) ausdrücken |
traduzir | | | |
|
(Gefühle:) hegen |
abrigar | | | |
|
überwinden (Gefühle) |
dominar | | | |
|
(Gefühle:) vorgeben, heucheln |
afetar (Bra) | | | |
|
(Gefühle:) erwidert werden |
ter correspondência f | | Substantiv | |
|
(Gefühle:) vorgeben, heucheln |
afectar (Por) | | | |
|
Dekl. Freude f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Gefühle |
regozijo m | | Substantiv | |
|
sich überwinden |
(Gefühle:) dominar-se | | | |
|
(Gefühle, Gliedmaßen:) einschlafen, absterben |
amortecer | | | |
|
Manchmal kann ich meine Gefühle nicht zurückhalten.
Reaktion, Verhalten, Gefühle |
Às vezes não posso conter as minhas emoções. | | | |
|
verletzt [Gefühle] |
chateado | | Adjektiv | |
|
Gefühle n, plneutrum, plural hervorrufen |
causar emoções f, plfemininum, plural | | | |
|
bestürzt machen
Gefühle, Reaktion |
desconcertar, bestificar | | | |
|
Überempfindlichkeit f
Körpergefühle, Gefühle |
hipersensibilidade f | | Substantiv | |
|
(Krankheit, Gefühle:) vortäuschen, vorgeben, fingieren |
fingir | | | |
|
unbeherrscht, zügellos (Gefühle), unkontrolliert, außer Rand und Band |
descontrolado | | | |
|
Mir wird angst.
Gefühle, Reaktion |
Estou a ficar preocupado. (Por) | | Redewendung | |
|
überwinden
Gefühle |
vencer | | Verb | |
|
Ressentiment n
Gefühle |
mágoa f | | Substantiv | |
|
Enthusiasmus mmaskulinum, Begeisterung f
Gefühle |
entusiasmo f | | Substantiv | |
|
Ahnung ffemininum, Vorgefühl n
Gefühle |
pressentimento m | | Substantiv | |
|
Dekl. Beunruhigung f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Gefühle |
inquietação ffemininum, inquietude f | | Substantiv | |
|
Ich fühle mich einsam.
Gefühle |
Me sinto só. | | | |
|
Ich fühle mich sicher.
Gefühle |
Eu me sinto seguro (/-a). | | | |
|
Ich freue mich auf den Urlaub.
Gefühle |
Estou ansioso pelas férias. | | Redewendung | |
|
Unsicherheit f
Gefühle |
insegurança f | | Substantiv | |
|
figfigürlich Schmerz m
Gefühle |
mágoa f | figfigürlich | Substantiv | |
|
sich ereifern über (Akk.)
Gefühle |
afervorar-se com | | | |
|
Dekl. Bewegung f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Gefühle |
afecção f | | Substantiv | |
|
wütend machen
Gefühle |
enraivar, enraivecer | | | |
|
Dekl. Ärger m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Gefühle |
desapontamento m | | Substantiv | |
|
Dekl. Freude f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Gefühle |
alacridade f | | Substantiv | |
|
Dekl. Bewegung f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Gefühle |
emoção f | | Substantiv | |
|
Dekl. Bewegung f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Gefühle |
impressão moral f | | Substantiv | |
|
Enttäuschung (über) f
Gefühle |
desapontamento (com) m | | Substantiv | |
|
Weh n
Gefühle |
desapontamento m | | Substantiv | |
|
Dekl. Gram m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Gefühle |
desapontamento m | | Substantiv | |
|
Dekl. Entrüstung f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Gefühle |
indignação f | | Substantiv | |
|
Ich kann das nicht ändern, was ich empfinde.
Gefühle |
Eu não posso mudar o que eu sinto. | | | |
|
Ich freue mich auf ...
Gefühle, Ereignis |
Fico contente de ... | | | |
|
schäumen vor Wut
Gefühle, Reaktion |
morder-se de raiva | | | |
|
j-m in der Seele ffemininum wehtun
Gefühle, Reaktion |
magoar alg. (Bra) | | | |
|
Mir ist angst.
Gefühle, Befinden |
Tenho medo ffemininum | | Redewendung | |
|
Das macht mich nervös.
Gefühle, Stress |
Está me deixando nervoso. | | | |
|
Verdruss mmaskulinum, Bitterkeit f
Ärger, Gefühle |
amargura | | Substantiv | |
|
Ich bin gespannt darauf.
Gefühle, Ereignis |
Estou ansioso por isso. | | | |
|
Betrübnis f
Gefühle, Stimmung |
desapontamento m | | Substantiv | |
|
Das macht mich glücklich.
Gefühle, Stimmung |
Isso me deixa feliz. | | | |
|
Entsetzen n
Gefühle, Reaktion |
espanto m | | Substantiv | |
|
überglücklich
Gefühle, Befinden, Stimmung |
muito feliz | | Adjektiv | |
|
Das macht mich wütend.
Gefühle, Ärger, Reaktion |
Isso me deixa furioso. | | | |
|
überglücklich
Gefühle, Befinden, Stimmung |
feliz da vida | | Adjektiv | |
|
traurig |
caído mmaskulinum, caída ffemininum figfigürlich
(abatido) | figfigürlich | Adjektiv | |
Result is supplied without liability Generiert am 10.11.2024 0:47:52 new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit 1 |