auf Deutsch
in english
auf Portugiesisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
dictionary
Boards
vocabulary trainer
+
login
/
Register
dictionary
Search
.. Index
Hall of Fame
Verbs
Adjektive
Boards
what is new
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lessons
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
Portugiesisch German termin
Translate
Compress
filter
page
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Category
Type
▶
Termin
m
termo
m
Substantiv
▶
Termin
m
compromisso
m
Substantiv
▶
Termin
m
prazo
m
Substantiv
▶
Termin
m
consulta
f
Substantiv
▶
Termin
m
data
marcada
Substantiv
▶
Termin
m
o
compromisso
Substantiv
(Termin:)
Anberaumung
f
assinação
f
Substantiv
(Termin:)
aufgeschoben
diferido
(Termin:)
passen
convir
(Termin:)
verschieben
adiar
(Termin:)
Verlegung
f
translação
f
Substantiv
(Termin:)
verschieben
trespassar
(Termin:)
festsetzen
▶
apontar
(Termin:)
verschieben
remeter
(Termin:)
absagen
descombinar
(Termin:)
festmachen
fixar
Einhaltung
f
(Termin:)
cumprimento
m
Substantiv
(Termin:)
ausmachen,
verabreden
apalavrar
(Termin:)
bestimmen,
festlegen
determinar
(Termin:)
absagen,
streichen
desmarcar
einen
Termin
vereinbaren
marcar
um
encontro
ou
um
compromisso
(Termin:)
bleiben
bei
ficar
em
einen
Termin
haben
ter
um
encontro
marcado
anberaumen
(Termin:)
fixar,
marcar
(Termin,
Veranstaltung:)
vorverlegen
antecipar
(Preis,
Termin:)
ausmachen,
vereinbaren
combinar
(Termin:)
verschieben
auf
(Akk.)
remeter
para
(Termin:)
Anberaumung
f
femininum
,
Festsetzung
f
aprazamento
m
Substantiv
Termin
m
maskulinum
(Arzt
etc.
)
hora
f
femininum
marcada
einen
Termin
m
maskulinum
festlegen
marcar
um
encontro
m
Substantiv
einen
Termin
m
maskulinum
festlegen
marcar
uma
data
f
Substantiv
(sich)
vormerken
lassen
(Termin)
fazer
marcações
f, pl
femininum, plural
de
einen
Termin
m
maskulinum
haben
bei
ter
hora
f
femininum
marcada
em
zeitl
zeitlich
Termin
m
maskulinum
,
Frist
{f
termo
m
zeitl
zeitlich
Substantiv
Überführung
f
femininum
,
Termin-Verlegung
f
femininum
,
Übertragung
f
femininum
,
Versetzung
f
translação
f
Substantiv
festigen,
befestigen,
festsetzen,
festlegen
(Termin),
bestimmen
fixar
e-n
Termin
vereinbaren
mit
(j-m)
marcar
com
sich
beherrschen,
ablaufen
(Termin),
verfallen
(Wechsel),
fällig
werden
vencer-se
zeigen
auf
(Akk.),
weisen
auf
(Akk.),
hinweisen
auf
(Akk.);
(Stunde:)
anzeigen;
(Gründe:)
darlegen;
(Termin:)
festsetzen;
(Zeugen;)
benennen;
(Ohren:)
spitzen
fig
figürlich
;
(Gewehr,
Spitze:)
richten;
(sich
etwas:)
aufschreiben,
mitschreiben,
notieren;
festhalten;
(Sachverhalt:)
aufzeichnen;
(Wechsel:)
eintragen;
spitzen,
anspitzen,
zuspitzen;
fig
figürlich
schärfen;
auftauchen;
(Tag:)
anbrechen;
(Zahn:)
durchstoßen;
(Knospe,
Bart:)
sprießen;
(Knochen:)
herausstehen;
(allg.:)
hervortreten;
(Theater:)
soufflieren
▶
apontar
fig
figürlich
Verb
Dekl.
Arztbesuch
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Arztbesuch
die
Arztbesuche
Genitiv
des
Arztbesuch[e]s
der
Arztbesuche
Dativ
dem
Arztbesuch
den
Arztbesuchen
Akkusativ
den
Arztbesuch
die
Arztbesuche
Arzttermin, Sprechstunde
Beispiel:
Ich habe einen Arzttermin/Zahnarzttermin.
consulta
f
(no médico)
Beispiel:
Tenho uma consulta no médico/dentista.
Substantiv
vormerken
transitiv
(Termin)
agendar
Verb
Result is supplied without liability Generiert am 14.11.2024 6:43:22
new entry
Check entries
Im Forum nachfragen
other sources
GÜ
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X