pauker.at

Portugiesisch German schlug ... um

Translate
filterpage < >
DeutschPortugiesischCategoryType
herumstehen um estar em volta de
wetteifern um rivalizar em
um sich greifend alastrador (Por), alastrante (Bra)
sich verringern um diminuir em
schleichen um, herumschleichen um rondar
jemanden um etwas beneiden invejar alguém de alguma coisa
vermehrt um acrescido de
losen um lançar sortes f, pl de
flehen um implorar
betrügen (um) fraudar (de)
feilschen um ratinhar
jeder für sich um por um
(Kleidung:) warmes Zeug
n
um abafo
m
Substantiv
ein warmes Plätzchen
n
um abafo
m
Substantiv
ein Subjekt, ein Mensch, ein Kerl um sujeito
Mann
m
um homemSubstantiv
vermehrt um acrescido por
um vier (Uhr) às quatro (horas)
eintägig de um diaAdjektiv
sport Wettstreit um
m
disputa de
f
sportSubstantiv
(Bra:) tricksen dar um jeitinho
m
Substantiv
wirken causar um efeitoVerb
eine Zitrone ausquetschen espremer um limão
reizend sein ser um amor
m
Substantiv
sich einmieten alugar um habitação
f
Substantiv
ein Viersitzer m (Auto etc.) um quatro lugares
m
Substantiv
gleichzeitig a um tempoAdjektiv
manch, manche f, mancher m, manches n
Anzahl, Quantität
mais que umPronomen
fig um Haaresbreite
f, pl
fig por dois dedos
m
figSubstantiv
um sich greifend alastrador (Por)
um sich greifend alstrante (Bra)
um vier (Uhr) às quatro
gehen um, fahren um tornear
um Dich weinen chorar por ti
Ansuchen n (um) pedido m (de), requerimento m (de)
nachsuchen um. fordern postular
Gesuch n (um) requerimento f (de)
fig Zahn um Zahn fig dente por dentefig
einen Knochen abnagen roer um osso
ein Recht n abtreten ceder um direito
m
Substantiv
fig um Haar
n
por um erre
m
figSubstantiv
goldig sein ser um amor
ein Telegramm n aufgeben expedir um telegrama
m
Substantiv
Hoch die Tassen fazer um brinde
(j-m) einen Schrecken m einjagen pregar um susto
m
Substantiv
eine Jacke anziehen vestir um casaco
hundertundeins cento e um
wundgeschlagen, wundenbedeckt feito um lázaro
ein Programm aufrufen chamar um programa
jeder für sich a um e um
ein freies Zimmer um quarto vago
auf einmal de um trago
m
Substantiv
ein Testament n errichten (od. aufstellen) fazer um testamento
m
Substantiv
auf Wohnungssuche procurando um apartamento
ugs Gläschen
n
ugs um copinho
m
Substantiv
ein Telegramm n aufgeben mandar um telegrama
m
Substantiv
um a fim de
um em torno de
um cerca de
Result is supplied without liability Generiert am 22.09.2024 20:32:23
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken