| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Category | Type | |
|
reifen lassen, ausreifen lassen |
amadurar | | | |
|
reifen lassen, heranreifen lassen |
maturar | | | |
|
(Plan:) reifen lassen |
aboborar | | | |
|
autoAuto Stahlgürtel (Reifen) m |
cinta de aço f | autoAuto | Substantiv | |
|
Reifen m |
(Auto:) pneu mmaskulinum, pneumático m | | Substantiv | |
|
Reifen m |
arco mmaskulinum, roda f | | Substantiv | |
|
Reifen m |
o pneu | | Substantiv | |
|
reifen |
madurar | | Verb | |
|
reifen |
sazonar-se | | Verb | |
|
reifen |
assazonar | | Verb | |
|
Reifen m |
arco m | | Substantiv | |
|
Reifen m |
pneu m | | Substantiv | |
|
reifen |
maturar | | Verb | |
|
reifen |
maduros | | Verb | |
|
Reifen m |
pneumático | | Substantiv | |
|
Reifen m |
pneu m | | Substantiv | |
|
Reifen m |
pneumático m | | Substantiv | |
|
reifen intransitiv
(Nahrung, Person) |
amadurecer
(alimento, pessoa) | | Verb | |
|
Reifen m, pl |
pneus m | | Substantiv | |
|
Reifen m, plmaskulinum, plural aufziehen |
pôr pneus m/pl | | | |
|
runderneuern (Reifen) |
recauchutar | | | |
|
reifen lassen transitiv
ausreifen lassen |
amadurecer | | Verb | |
|
(Reifen:) Runderneuerung f |
recauchutagem f | | Substantiv | |
|
(Getreide:) reifen |
lourejar | | | |
|
reifen lassen |
sazonar | | | |
|
(Reifen:) Schlauch m |
câmara-de-ar f | | Substantiv | |
|
(Reifen:) aufziehen |
calçar | | | |
|
(Reifen:) Runderneuerung f |
rechapagem f | | Substantiv | |
|
(Reifen:) auswuchten |
calibrar | | | |
|
abgefahrener Reifen m |
pneu mmaskulinum careca (Bra) | | Substantiv | |
|
autoAuto (Reifen:) Lauffläche f |
banda de rodagem f | autoAuto | Substantiv | |
|
platte(r) Reifen m |
pneu furado m | | Substantiv | |
|
Auswuchtung ffemininum (Reifen) |
calibragem f | | Substantiv | |
|
Lauffläche ffemininum (Reifen) |
banda ffemininum de rodagem (pneu) | | | |
|
reifen (a. figfigürlich ) |
amadurar | figfigürlich | | |
|
reifen, frieren, gefrieren |
gear | | | |
|
Luftdruck mmaskulinum (Reifen) |
pressão ffemininum do pneu | | | |
|
autoAuto Auswuchten nneutrum (Reifen) |
calibragem f | autoAuto | Substantiv | |
|
(Bra a.:) aufpumpen (Reifen) |
calibrar | | | |
|
Reif mmaskulinum, Reifen m |
aro m | | Substantiv | |
|
Unwucht ffemininum, Rundlauffehler mmaskulinum (Reifen) |
excentricidade f | | Substantiv | |
|
zun Reifen bringen, v/i reifen |
assazonar | | | |
|
(Obst:) gelb werden, reifen |
alourar | | | |
|
(Reifen etc.:) ein Loch nneutrum bekommen |
furar | | | |
|
(Obst:) gelb werden, reifen |
aloirar | | | |
|
sportSport es platzte ein Reifen in der vorletzten Runde |
estourou um pneu na penúltima volta | sportSport | Redewendung | |
|
lochen; durchlöchern, durchbohren; figfigürlich vereiteln, verderben; bohren; (Reifen etc.:) ein Loch nneutrum bekommen; sich einschmuggeln, sich durchschmuggeln; sich durchsetzen |
furar | figfigürlich | | |
|
Dekl. Reifen n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Reifung |
amadurecimento m | | Substantiv | |
|
reif
(Obst, Person) |
maduro mmaskulinum, madura ffemininum
(fruta, pessoa) | | Adjektiv | |
Result is supplied without liability Generiert am 12.11.2024 16:27:18 new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit 1 |