| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Category | Type | |
|
Dekl. Strich m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
raia | | Substantiv | |
|
glatt rasiert |
rapado | | | |
|
glatt (laufen) |
sem percalços | | | |
|
glätten, glatt machen |
desenrugar | | | |
|
dicker Strich m |
linhão m | | Substantiv | |
|
glatt |
macio | | | |
|
glatt |
corrediço adjAdjektiv | | | |
|
glatt |
rente advAdverb | | | |
|
glatt |
liso | | | |
|
glatt |
lisa | | | |
|
glatt |
resvés adjAdjektiv | | | |
|
glatt |
raso adjAdjektiv | | | |
|
Strich mmaskulinum figfigürlich ugsumgangssprachlich
(magere Person) |
palito mmaskulinum figfigürlich ugsumgangssprachlich
(pessoa magra) | figfigürlich | Substantiv | |
|
weich, glatt, geschmeidig |
macio | | | |
|
(in Schülerarbeiten:) rote(r) Strich m |
quinau m | | Substantiv | |
|
gegen den Strich mmaskulinum figfigürlich |
pospelo | figfigürlich | | |
|
gegen den Strich, mit Gewalt |
a pospelo | | | |
|
glatt, glattweg |
rés | | Adjektiv | |
|
glatt, geschmeidig |
macio | | | |
|
glatt, eben |
raso | | | |
|
(Oberfläche:) glatt |
corredio | | | |
|
rutschig, glatt |
escorregadio, escorregadia adjAdjektiv | | | |
|
(Haar:) glatt |
lambido | | | |
|
glatt rasieren |
escanhoar | | | |
|
glatt streichen |
desamarrotar | | | |
|
glatt (laufen) |
facilmente | | | |
|
glatt, geglättet |
alisado | | | |
|
walzen, glatt walzen |
respaldar | | | |
|
Das geht mir gegen den Strich.
Beurteilung, Ablehnung |
Isso é contra a minha maneira de ser. | | Redewendung | |
|
musikMusik Bogenführung ffemininum, Bogenstrich mmaskulinum, Strich m |
arcada f | musikMusik | Substantiv | |
|
Strich mmaskulinum, Streifen m |
risca f | | Substantiv | |
|
ebnen, glatt walzen |
respaldar | | | |
|
einfarbig, uni, glatt |
liso | | | |
|
Pinselstrich mmaskulinum, Strich m |
rasgo m | | Substantiv | |
|
gegen den Strich m |
ao arrepio m | | Substantiv | |
|
unter dem Strich m |
no rodapé m | | Substantiv | |
|
gegen den Strich m |
a contrapelo | | Substantiv | |
|
glatt (Haar), anliegend (Kleid) |
escorrido | | | |
|
auf den Strich gehen |
cair na zona | | | |
|
ugsumgangssprachlich auf Strich gehen m |
ugsumgangssprachlich viver no fado m | | Substantiv | |
|
figfigürlich auf Strich gehen m |
ugsumgangssprachlich andar na vida f | figfigürlich | Substantiv | |
|
auf den Strich gehen |
andar no giro, brasbrasilianisch portugiesisch fazer trottoir | brasbrasilianisch portugiesisch | | |
|
figfigürlich kahl, glatt |
glabro | figfigürlich | | |
|
gut rasiert, glatt rasiert |
escanhoado | | | |
|
ugsumgangssprachlich figfigürlich auf Strich gehen m |
ugsumgangssprachlich fazer a zona (Bra) f | figfigürlich | Substantiv | |
|
satiniert, glatt, glänzend, Glanz... |
acetinado | | | |
|
gegen den Strich mmaskulinum (a. figfigürlich ) |
a arrepia-cabelo | figfigürlich | | |
|
(Haare:) gegen den Strich mmaskulinum kämmen |
arrepiar | | | |
|
Strich mmaskulinum; Skizze ffemininum; Riss mmaskulinum; Risiko n |
risco mmaskulinum | | Substantiv | |
|
gegen den Strich mmaskulinum; figfigürlich gegen den Strom m |
ao arrepio mmaskulinum | figfigürlich | Substantiv | |
|
(Oberfläche:) glatt; uni; schlicht; ehrlich |
liso | | | |
|
rein; unverfälscht; (Lüge:) glatt; bloß; einfach; ugsumgangssprachlich sang- und klanglos |
puro | | | |
|
flach; eben; glatt; (Maß:) gestrichen voll; kurz geschoren; (Winkel:) gestreckt; (Soldat:) gewöhnlich |
raso mmaskulinum, rasa ffemininum adjAdjektiv | | | |
Result is supplied without liability Generiert am 27.06.2024 2:43:44 new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (PT) Häufigkeit 1 |