auf Deutsch
in english
auf Portugiesisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
dictionary
Boards
vocabulary trainer
+
login
/
Register
dictionary
Search
.. Index
Hall of Fame
Verbs
Adjektive
Boards
what is new
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lessons
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
Portugiesisch German ging die Straße entlang
Translate
Compress
filter
page
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Category
Type
Dekl.
Rektusscheide
Die Rektusscheiden f
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Rektusscheide
die
Rektusscheiden
Genitiv
der
Rektusscheide
der
Rektusscheiden
Dativ
der
Rektusscheide
den
Rektusscheiden
Akkusativ
die
Rektusscheide
die
Rektusscheiden
bainha
f
do
músculo
m
reto
abdominal
bainhas f dos músculos m retos abdominais
Substantiv
fig
figürlich
auf
Straße
setzen
f
pôr
na
rua
f
fig
figürlich
Substantiv
die
Preise
herabsetzen
cortar
os
preços
(Straße:)
Freigabe
f
desbloqueamento
m
maskulinum
,
desbloqueio
m
Substantiv
(Straße:)
entlanggehen,entlangfahren
margear
durch
die
pelas
durch
die
pelos
über
die
Stränge
m, pl
maskulinum, plural
schlagen
andar
fora
dos
eixos
m/pl
die
Pommes
Frites
as
batatas
fritas
die
Stange
(Bier)
a
imperial
die
Gegenwart,
die
Anwesenheit
a
presença
auf
die
Schnelle
f
à
ligeira
f
Substantiv
die
linke
Hand
f
canhota
f
Substantiv
die
Bilanz
ziehen
fazer
o
ponto
da
situação
Redewendung
die
Blätter
fallen
as
folhas
caem
hier:
die
Strecke
a
linha
die
erste
Straße
a
primeira
rua
die
(Land-)
Straße
a
estrada
entlang
▶
ao
longo
Strasse
f
a
rua
Substantiv
entlang
ao
longo
de
entlang
longo
de
entlang
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
por
pôr
Verb
auf
die
Straße
setzen
por
no
olho
da
rua
die
Ehe
f
femininum
brechen
adulterar
die
Hegemonie
f
femininum
betreffend
hegemónico
(Por)
die
Orientierung
f
femininum
verlieren
desorientar-se
den
und
den/die
und
die/das
und
das
tal
e
qual
auf
die
Schultern
klopfen
dar
tapinhas
nas
costas
die
Richtung
f
femininum
verlieren
desorientar-se
die
Vorfahrt
f
femininum
lassen
ceder
a
passagem
f
Substantiv
in
die
Hand
nehmen
manusear
der
Krug,
die
Kanne
o
bule
die
Hegemonie
f
femininum
betreffend
hegemônico
(Bra)
die
Orientierung
f
femininum
verlieren
desnortear
die
Hauptrolle
f
femininum
spielen
protagonizar
Kampf
gegen
die
Armut
combate
á
pobreza
die
Glocke
f
femininum
läuten
tocar
à
campainha
f
(Por)
Substantiv
die
Standpunkte
klären
fig
figürlich
Diskussion
,
Konflikt
,
Verhandlung
pôr
as
cartas
na
mesa
fig
figürlich
fig
figürlich
was
die
Gefühle
angeht
no
plano
m
maskulinum
efetivo
die
Orientierung
f
femininum
verlieren
desnortear-se
(Baum:)
die
Blüten
abwerfen
limpar
die
Linke
f
femininum
(Hand)
canha
f
Substantiv
die
Mehrzahl
f
femininum
(Gen.)
o
maior
número
m
maskulinum
de
auf
die
Fünfziger
zugehen
aproximar-se
da
casa
f
femininum
dos
cinquenta
Hoch
die
Tassen
fazer
um
brinde
dental
(die
Zähne
betreffend)
dental
Die
Firma
verliert
Geld.
Ökonomie
A
companhia
está
perdendo
dinheiro.
über
die
Straße
f
femininum
gehen
atravessar
a
rua
f
Substantiv
A
rua
está
muito
suja.
Die
Straße
ist
sehr
schmutzig.
die
Geduld
f
femininum
verlieren
(mit)
impacientar-se
(com)
die
Hand
f
femininum
legen
auf
levar
a
mão
f
femininum
a
geogr
Geografie
die
Stadt
Évora
betreffend
eborense
adj
Adjektiv
geogr
Geografie
das
ist
doch
die
Höhe!
é
o
cúmulo!
sich
an
die
Arbeit
machen
pôr
as
mãos
na
massa
über
die
Schulter
f
femininum
(gehängt)
a
tiracolo
m
Substantiv
Die
Gesundheit
an
erster
Stelle!
A
saúde
em
primeiro
lugar.
in
die
Hand
f
femininum
nehmen
manusear
die
Hand
f
femininum
legen
an
levar
a
mão
f
femininum
a
Result is supplied without liability Generiert am 18.11.2024 13:12:59
new entry
Check entries
Im Forum nachfragen
other sources
GÜ
Häufigkeit
18
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X