auf Deutsch
in english
auf Portugiesisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
dictionary
Boards
vocabulary trainer
+
login
/
Register
dictionary
Search
.. Index
Hall of Fame
Verbs
Adjektive
Boards
what is new
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lessons
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
about pauker.at
About us
general terms and conditions
Weblog
report problem (email)
Portugiesisch German fand etwas durch Zufall
Translate
Compress
filter
page
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Category
Type
Dekl.
Zufall
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Zufall
die
Zufälle
Genitiv
des
Zufall[e]s
der
Zufälle
Dativ
dem
Zufall[e]
den
Zufällen
Akkusativ
den
Zufall
die
Zufälle
araque
m
maskulinum
(Bra)
Substantiv
etwas
erkaufen
durch
resgatar
a.
c.
com
hindurchgehen
(durch)
passar
(por)
anmahnen
(etwas:)
reclamar
sich
durch
Augenschein
von
etwas
überzeugen
ver
alguma
coisa
com
os
seus
próprios
olhos
Redewendung
von
etwas
ablenken
desviar
a
atenção
f
femininum
de
alguma
coisa
jemandem
etwas
neiden
invejar
alguma
coisa
de
alguém
▶
▶
durch
(geteilt:)
dividido
por
▶
▶
durch
mediante,
através
de,
(quer
~:)
por
entre
▶
▶
durch
mediante
(prp.)
▶
▶
durch
pelo,
-a
▶
▶
durch
por
meio
de
▶
durch
pela
Dekl.
Rettung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Rettung
die
Rettungen
Genitiv
der
Rettung
der
Rettungen
Dativ
der
Rettung
den
Rettungen
Akkusativ
die
Rettung
die
Rettungen
Erlösung
Beispiel:
Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:
salvação pela fé em Jesus
relig
Religion
Substantiv
▶
▶
durch
Beispiel:
durch Freunde
através
de
(por meio de)
Example:
através de amigos
Adverb
j-m
etwas
etwas
verleiden
desgostar
alg.
de
j-d
etwas
abringen
arrancar
j-m
etwas
zustecken
passar
furtivamente
a.c.
a
alg.
j-m
etwas
zustecken
dar
furtivamente
a.c.
a
alg.
j-d
etwas
abringen
extorquir
j-m
etwas
vorenthalten
privar
alg.
de
a.
c.
j-m
etwas
einreden
meter
alguma
coisa
na
cabeça
f
femininum
a
alg.
jemandem
etwas
durchgehen
lassen
deixar
passar
alguma
coisa
a
alguém
jemanden
um
etwas
beneiden
invejar
alguém
de
alguma
coisa
etwas
auslassen
passar
alguma
coisa
em
claro
m
Substantiv
etwas
etwas
beschwören
ajuramentar
dank
etwas
graças
a
qualquer
coisa
(etwas:)
abwarten
aguardar
durch
die
pelas
durch
die
pelos
etwas
etwas
hinzufügen
mesclar
(alguma
coisa)
com
so
etwas
▶
uma
assim
etwas
etwas
ausreißen
pôr
as
raizes
f, pl
femininum, plural
ao
sol
a
(alguma
coisa)
ausfahren
(etwas:)
gastar
Verb
durch
Boten
m
por
mão
f
femininum
própria
(PMP)
Substantiv
angekündigt
durch
preceder
de
durch
Zufall
m
▶
por
acaso
m
Substantiv
angekündigt
durch
precido
de
etwas
etwas
fordern
reclamar
por
vertreten
durch
através
de
etwas
etwas
hinzufügen
mesclar
(alguma
coisa)
a
hervorstechen
durch
sobrelevar-se
em
eingeleitet
durch
preceder
de
eingeleitet
durch
precido
de
durch
Zufall
▶
por
acaso
etwas
überschlafen
consultar
o
travesseiro
m
Substantiv
etwas
zu
tun
haben
mit
ter
alguma
coisa
(a
ver)
com
noch
einmal
etwas
durchgehen
lassen
deixar
passar
alguma
coisa
a
alguém
j-n
von
etwas
befreien
quitar
alg.
de
a.
c.
durch
Zufall
oder
Glück
wertvolle
Steine,
Gold
oder
Diamanten
finden
bamburrar
(Bra)
sich
etwas
etwas
abgewöhnen
desacostumar-se
de
ergötzen
(an
etwas)
ergötzen
(com
...)
etwas
etwas
lassen,
unterlassen
deixar-se
de
sich
etwas
angewöhnen
habituar-se
a
a.c.
(aus
etwas:)
herausnehmen
desintegrar
mit
etwas
umgehen
lidar
com
a.
c.
verweisen
auf
etwas
etwas
remeter
para
etwas
etwas
verdient
haben
ser
merecedor
de
mit
etwas
umgehen
(gut
etc.:)
tratar
a.
c.
(bem
etc.)
Result is supplied without liability Generiert am 28.09.2024 6:51:45
new entry
Check entries
Im Forum nachfragen
other sources
GÜ
Häufigkeit
19
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X