pauker.at

Portugiesisch German fand etwas durch Zufall

Translate
filterpage < >
DeutschPortugiesischCategoryType
Dekl. Zufall
m
araque m (Bra)Substantiv
etwas erkaufen durch resgatar a. c. com
hindurchgehen (durch) passar (por)
anmahnen (etwas:) reclamar
sich durch Augenschein von etwas überzeugen ver alguma coisa com os seus próprios olhosRedewendung
von etwas ablenken desviar a atenção f de alguma coisa
jemandem etwas neiden invejar alguma coisa de alguém
durch (geteilt:) dividido por
durch mediante, através de, (quer ~:) por entre
durch mediante (prp.)
durch pelo, -a
durch por meio de
durch pela
Dekl. Rettung
f

Erlösung
Beispiel:Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:salvação pela fé em Jesus
religSubstantiv
durch
Beispiel:durch Freunde
através de
(por meio de)
Example:através de amigos
Adverb
j-m etwas verleiden desgostar alg. de
j-d etwas abringen arrancar
j-m etwas zustecken passar furtivamente a.c. a alg.
j-m etwas zustecken dar furtivamente a.c. a alg.
j-d etwas abringen extorquir
j-m etwas vorenthalten privar alg. de a. c.
j-m etwas einreden meter alguma coisa na cabeça f a alg.
jemandem etwas durchgehen lassen deixar passar alguma coisa a alguém
jemanden um etwas beneiden invejar alguém de alguma coisa
etwas auslassen passar alguma coisa em claro
m
Substantiv
etwas beschwören ajuramentar
dank etwas graças a qualquer coisa
(etwas:) abwarten aguardar
durch die pelas
durch die pelos
etwas hinzufügen mesclar (alguma coisa) com
so etwas uma assim
etwas ausreißen pôr as raizes f, pl ao sol a (alguma coisa)
ausfahren (etwas:) gastarVerb
durch Boten
m
por mão f própria (PMP)Substantiv
angekündigt durch preceder de
durch Zufall
m
por acaso
m
Substantiv
angekündigt durch precido de
etwas fordern reclamar por
vertreten durch através de
etwas hinzufügen mesclar (alguma coisa) a
hervorstechen durch sobrelevar-se em
eingeleitet durch preceder de
eingeleitet durch precido de
durch Zufall por acaso
etwas überschlafen consultar o travesseiro
m
Substantiv
etwas zu tun haben mit ter alguma coisa (a ver) com
noch einmal etwas durchgehen lassen deixar passar alguma coisa a alguém
j-n von etwas befreien quitar alg. de a. c.
durch Zufall oder Glück wertvolle Steine, Gold oder Diamanten finden bamburrar (Bra)
sich etwas abgewöhnen desacostumar-se de
ergötzen (an etwas) ergötzen (com ...)
etwas lassen, unterlassen deixar-se de
sich etwas angewöhnen habituar-se a a.c.
(aus etwas:) herausnehmen desintegrar
mit etwas umgehen lidar com a. c.
verweisen auf etwas remeter para
etwas verdient haben ser merecedor de
mit etwas umgehen (gut etc.:) tratar a. c. (bem etc.)
Result is supplied without liability Generiert am 28.09.2024 6:51:45
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken