auf Deutsch
in english
auf Portugiesisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
dictionary
Boards
vocabulary trainer
+
login
/
Register
dictionary
Search
.. Index
Hall of Fame
Verbs
Adjektive
Boards
what is new
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lessons
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema classic
Portugiesisch German durchfurchte, furchte durch
Translate
Compress
filter
page
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Category
Type
hindurchgehen
(durch)
passar
(por)
▶
▶
durch
(geteilt:)
dividido
por
▶
▶
durch
mediante
(prp.)
▶
▶
durch
pelo,
-a
▶
durch
pela
▶
▶
durch
mediante,
através
de,
(quer
~:)
por
entre
▶
▶
durch
por
meio
de
Dekl.
Rettung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Rettung
die
Rettungen
Genitiv
der
Rettung
der
Rettungen
Dativ
der
Rettung
den
Rettungen
Akkusativ
die
Rettung
die
Rettungen
Erlösung
Beispiel:
Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:
salvação pela fé em Jesus
relig
Religion
Substantiv
▶
▶
durch
Beispiel:
durch Freunde
através
de
(por meio de)
Beispiel:
através de amigos
Adverb
angekündigt
durch
precido
de
angekündigt
durch
preceder
de
hervorstechen
durch
sobrelevar-se
em
durch
Boten
m
por
mão
f
femininum
própria
(PMP)
Substantiv
eingeleitet
durch
precido
de
durch
die
pelos
durch
die
pelas
eingeleitet
durch
preceder
de
vertreten
durch
através
de
Stress
durch
(+
Akk)
estresse
m
maskulinum
devido
a
verbürgt
sein
durch
estar
afiançado
em
etwas
erkaufen
durch
resgatar
a.
c.
com
unterstützt
durch,
unterstützt
von
alimentado
a,
alimentado
com,alimentado
de
fahren
durch,
gehen
durch
percorrer
▶
▶
durch
▶
pelo
▶
▶
durch
por
(meio
de)
▶
▶
durch
por
obra
f
femininum
de
fahren
durch
(Akk.),
fahren
über
(Akk.)
passar
por
Auflösung
f
femininum
(durch
Feuchtigkeit)
desagregação
f
Substantiv
fahren
durch
(Akk.),
fahren
über
(Akk.)
passar
por
cima
de
(durch
Leistung:)
sich
hervortun
distinguir-se
beantragen
(durch
Gesuch:)
requerer,
solicitar
Verb
durch,
quer
durch
(a.
räumlich)
através
(durch
Zuruf:)
wählen
zu
aclamar
Tod
m
maskulinum
durch
Unfall
morte
acidental
sport
Sport
Entscheidung
f
femininum
durch
Elfmeterschießen
decisão
f
femininum
por
pênaltis
(Bra)
sport
Sport
(durch-,
um-)pflügen,
Wellen
durchfurchen
arar
durch
(Verschmelzung
mit
männlichem
Artikel)
▶
pelo
Tod
m
maskulinum
durch
den
Strang
morte
f
femininum
por
enforçamento
durch
die
Lappen
gehen
(lassen)
(deixar)
escapar-se
durch
die
Lappen
gehen
(lassen)
(deixar)
escapar
(durch
Reden:)
fig
figürlich
aufpeitschen,
anstacheln
azorragar
fig
figürlich
durch
Zufall
▶
por
acaso
(durch)steppen
bastear
durch
und
durch
completamente
teilbar
durch
divisível
por
reisen
(durch)
viajar
(por)
durch
die
▶
pelo
durch
den
pelos
durch
den
pela
durch
den
feito
por,
executado
por
durch
den
executado
por
befestigt
durch
fixado
por
durch
Los
n
à
sorte
f
Substantiv
durch
den
pelas
gewinnen
durch
ganhar
com
durch
Ausschreibung
f
por
concurso
m
Substantiv
fahren
durch
transitar
por
transitar pelo acostamento (Straßenrand)
gehen
durch
transitar
por
gehen
durch
transitar
em
Result is supplied without liability Generiert am 04.07.2024 3:57:21
new entry
Check entries
Im Forum nachfragen
other sources
GÜ
Häufigkeit
5
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X