| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Category | Type | |
|
T-Stück n |
peça em T f | | Substantiv | |
|
er war |
era | | | |
|
Zeitalter nneutrum, Ära f
Epochen |
era f | | Substantiv | |
|
ich war |
era | | | |
|
Zeitrechnung f |
era f | | Substantiv | |
|
nasskalt |
frio e úmido (Bra)t | | | |
|
geoloGeologie Tertiär n |
era terciária f | geoloGeologie | Substantiv | |
|
geoloGeologie Quartär n |
era quaternária f | geoloGeologie | Substantiv | |
|
er war |
ele era | | | |
|
abspritzen (-t) |
lavar á (oder com a) mangueira, (Pflanzen) pulverizar | | | |
|
schneutzen (-t) |
assoar | | | |
|
durchschleusen (-t) |
fazer passar (por uma represa) | | | |
|
ergötzen (-t, -) |
deleitar | | | |
|
äsen (-t) |
pascer, pastar | | | |
|
dransetzen (-t) |
gastar, arriscar, sacrificar | | | |
|
verwahrlosen (-t, -) |
descuidar | | | |
|
mixen (-t) |
misturar, brasbrasilianisch portugiesisch mesclar | brasbrasilianisch portugiesisch | | |
|
ich war |
eu fui/era | | | |
|
Zeitrechnung f |
(christliche usw.:) era f | | Substantiv | |
|
es war einmal |
era uma vez | | | |
|
Atomzeitalter n
Epochen |
era ffemininum atômica | | Substantiv | |
|
knacken |
quebrar (v/t) | | Verb | |
|
Band mmaskulinum [Bd.] |
tomo mmaskulinum [t.] | | | |
|
er war |
ele era, ele estava | | | |
|
Dekl. T-Shirt nneutrum, Shirt n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Kleidung |
camiseta f
(Bra) | | Substantiv | |
|
verzinsen (-t, -) (mit) |
pagar juro (de) | | | |
|
plumpsen (-t, sn) |
cair pessadamente | | | |
|
Tonne ffemininum [t] |
tonelada f | | Substantiv | |
|
vorankündigen |
(v. t.) prenunciar | | | |
|
verdrängen |
(v. t.) reprimir | | | |
|
ich war |
eu era, eu estava | | | |
|
Kolonialzeit f |
era ffemininum de colonialismo | | Substantiv | |
|
das fehlte gerade noch |
era o que faltava | | | |
|
begreiflicherweise |
como era de supor | | | |
|
T-Shirt nneutrum, Polohemd n |
camisete f | | Substantiv | |
|
ochsen (-t) (lernen, büffeln) |
estudar, marrar | | | |
|
nachholen |
(v. t.) (Zeit) recuperar | | | |
|
eintreibbar, einziehbar |
percetível (Bra z.T.) | | | |
|
wahrnehmbar |
percetível (Bra z.T.) | | | |
|
merklich |
percetível (Bra z.T.) | | | |
|
1. (v/t): erheben, heben |
levantar | | | |
|
Das war nicht gerade romantisch.
Beurteilung, Lebenssituation |
Aquilo não era propriamente romântico. | | | |
|
vorchristlich |
anterior à era ffemininum cristã | | | |
|
zum Teil nneutrum (z. T.) |
em parte f | | Substantiv | |
|
Stell dir vor, du wärst ...
Imagination / (vorstellen) |
Imagine que você era ... Bra
(imaginar) | | | |
|
Ice Age |
A Era ffemininum do Gelo (Bra) | filmFilm | | |
|
Ich wollte dich nicht verletzen
Absicht, Konflikt |
Não era minha intenção te magoar. | | | |
|
größter gemeinsamer Teiler mmaskulinum [g.g.T.] |
máximo divisor mmaskulinum comum [M.D.C.] | | | |
|
technTechnik Steg mmaskulinum (an T-Eisen) |
alma f | technTechnik | Substantiv | |
|
Ich wusste nicht, dass sie verheiratet ist.
Wissen, Ehe |
Eu não sabia que ela era casada. | | | |
|
Als ich jung war hatte ich viel Spaß an Autos (parallel!). |
Quando era jovem, muito gostava de automovéis. | | | |
|
urinieren, austreten, v/t. ausscheiden, mit Urin beschmutzen, |
urinar | | | |
|
rechnen |
(~ zu: v/t.) incluir em, acrescentar, pertencer a | | Verb | |
|
Sie ist nicht mehr die fröhliche Frau, die sie war.
Entwicklung |
Ela não é mais a mulher alegre que era. | | | |
|
Hausaufgaben f |
os t.p.c.s, trabalhos de casa (Por) | | Substantiv | |
|
Hausaufgaben f |
os t.p.c.s/trabalhos para casa (Por) | | Substantiv | |
|
Hausaufgaben f |
os t.p.c.s/trabalhos de casa (Por) | | Substantiv | |
|
Für diese Uhrzeit war der Supermarkt ziemlich leer.
Einkauf |
Considerando a hora que era, o supermercado até que estava vazio. | | | |
|
Das Buch war so interessant, dass ich es an einem Tag gelesen habe. |
Era um livro tão interessante que o li em um dia. | | | |
Result is supplied without liability Generiert am 27.09.2024 21:22:07 new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (PT) Häufigkeit 2 |