auf Deutsch
in english
auf Portugiesisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
dictionary
Boards
vocabulary trainer
+
login
/
Register
dictionary
Search
.. Index
Hall of Fame
Verbs
Adjektive
Boards
what is new
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lessons
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
Portugiesisch German brachte auf Hochglanz
Translate
Compress
filter
page
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Category
Type
Dekl.
Lauer
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Lauer
die
-
Genitiv
der
Lauer
der
-
Dativ
der
Lauer
den
-
Akkusativ
die
Lauer
die
-
Beispiel:
auf der Lauer liegen
espreita
f
vigilância, espionagem
Beispiel:
estar à espreita
Substantiv
Dekl.
Balkon
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Balkon
die
Balkone / Balkons
Genitiv
des
Balkons
der
Balkone / Balkons
Dativ
dem
Balkon
den
Balkonen / Balkons
Akkusativ
den
Balkon
die
Balkone / Balkons
Beispiel:
auf meinem Balkon
varanda
f
Beispiel:
na minha varanda
Substantiv
auf
Hochglanz
m
maskulinum
bürsten
polir
auf
halbmast
a
meio
mastro
m
maskulinum
(Bra)
auf
halbmast
a
meia
haste
f
femininum
,
a
meia
adriça
f
femininum
(Por)
auf
Hausse
spekulieren
jogar
na
alta
auf
unbestimmte
Zeit
indefinidamente
alles
setzen
auf
jogar
tudo
em
sich
stützen
auf
apoiar-se
em
lastend
(auf:
sobre)
impendente
auf
unbestimmte
Art
indefinidamente
auf!
eia!
▶
auf,
auf!
eia!
auf
Lager
n
neutrum
haben
ter
armazenado
auf
Grund
m
maskulinum
von
em
acção
f
femininum
resultante
de
(Por)
auf
Fang
m
maskulinum
sein
estar
pescando
übertragen
(auf)
transitiv
(Macht, Gewalt, Vollmacht)
delegar
(em)
(poderes)
Verb
auf
Wohnungssuche
procurando
um
apartamento
zurückfallen
auf
recair
sobre
stoßen
auf
dar
de
caras
f, pl
femininum, plural
com
entfallen
auf
recair
em
verweisen
(auf)
avocar
(a/para)
Verb
wechseln
(auf)
trocar
(para)
Einfluss
auf
impacto
sobre
auf
sein
estar
de
pé
(auf-)
stapeln
empilhar
beruhend
auf
assente
zutreffen
auf
acontecer
com
auf
sein
estar
em
pé
m
Substantiv
stülpen
(auf~:)
tapar
verlassen
auf
▶
fiar-se
em,
confiar
em,
contar
com
anspielen
auf
fazer
alusão
a
auf
einmal
de
um
trago
m
Substantiv
stoßen
auf
deparar
a
lauten
auf
wirts
Wirtschaft
ir
em
nome
de
wirts
Wirtschaft
stoßen
auf
deparar-se
a
stellen
auf
pousar
em
zutreffen
auf
ser
o
caso
de
trinken
auf
(Akk.)
trinken
auf
auf
großem
Fuß
m
à
larga
f
Substantiv
Verweisung
f
femininum
(auf)
(Hinweis)
referência
f
femininum
(para)
Substantiv
rittlings
sitzen
auf
cavalgar
em
auf
Kosten
von
às
expensas
de
sich
einigen
auf
acordar
em
sich
einstellen
auf
preparar-se
para
schauen
auf/blicken
auf
olhar
para
sich
einstellen
auf
mentalizar-se
para
verfallen
auf
(Akk.)
descair
para
oben
auf
(Dat.)
alcandorado
em
abzielend
auf
(Akk.)
tendente
a
übergreifen
auf
(Akk.)
alastrar-se
a
infor
Informatik
Zugriff
auf
m
▶
acesso
a
m
infor
Informatik
Substantiv
bestehen
auf
(Dat.)
afincar-se
a
sich
einstellen
auf
adaptar-se
a
bestehen
auf
(Dat.)
afincar-se
em
auf
die
Schnelle
f
à
ligeira
f
Substantiv
auf
großem
Fuß
largo
adv
Adverb
sich
verlassen
auf
fiar-se
em
auf
dem
Rücken
às
costas
Result is supplied without liability Generiert am 12.11.2024 16:36:18
new entry
Check entries
Im Forum nachfragen
other sources
GÜ
Häufigkeit
15
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X