pauker.at

Portugiesisch German bedauerliche Fehler

Translate
filterpage < >
DeutschPortugiesischCategoryType
Fehler
m

(Mangel)
Beispiel:Kleidung mit kleinen Fehlern
Fabrikationsfehler
defeito
m

(em produto)
Beispiel:roupa com pequenos defeitos
defeito de fabrico
Substantiv
(Fehler:) verbessern, berichtigen corrigir, emendar
grober sprachlicher Fehler barbarismo
Fehler
m
incorreção (Bra)
f
Substantiv
Fehler
m
cinca
f
Substantiv
Fehler
m
erro
m
Substantiv
Fehler
m
balda
f
Substantiv
Fehler
m
erro
m
Substantiv
Fehler
m
incorrecção (Por)
f
Substantiv
Fehler
m
pecha
f
Substantiv
Fehler
m
tara
f
Substantiv
Fehler
m
falta
f
Substantiv
Fehler
m

Mangel
vício
m

(defeito)
Substantiv
Fehler
m
tacha
f
Substantiv
Fehler
m
falência
f
Substantiv
Fehler
m
aleijamento m, aleijão
m
Substantiv
Fehler
m
deficiência
f
Substantiv
Fehler
m
coima
f
Substantiv
Fehler
m
pecado
m
Substantiv
Fehler
m
carência, falhaSubstantiv
seinen Fehler m einsehen cair em si
(Fehler:) berichtigend adj correctivo (Por)Adjektiv
(Fehler:) berichtigend corretivo (Bra)
Fehler machen
Irrtum
errar / fazer erros
(Fehler:) korrigieren expurgar
einen Fehler m begehen cair em erro
m
Substantiv
Fehler m, Versagen
n
falha
f
Substantiv
Untugend f, Fehler
m
desvirtude
f
Substantiv
(Fehler:) eingestehen, zugeben confessar
Fehler m, Makel
m
tacha
f
Substantiv
Fehler m, Mangel
m
defeito
m
Substantiv
(Verbrechen, Fehler:) Kapital... capital adj
Fehler, schlechte Angewohnheit pecha
(Fehler:) vergeben, erlauben relevar
Dekl. Schuld f, Fehler
m
falha
f
Substantiv
(Straftat, Fehler) begehen cometer (um delito, erro)
Jedes Wörterbuch enthält Fehler.
(enthalten)
Todo dicionário contém erros.
(conter)
Wir machen alle Fehler.
Irrtum, Beruhigung, Mitgefühl
Todos cometemos erros.
Durch Fehler lernt man.
Sprichwort, Lernen
Errando é que se aprende.
einen Fehler m begehen claudicar
Fehler m, Mangel m, Konkurs
m
falênciaSubstantiv
(Wort, Fehler:) durchstreichen, streichen borrar
einen Fehler m begehen cometer um erro
f
Substantiv
(Fehler:) verbessern, berichtigen, korriegieren corrigir
Fehler m, Defekt
m
desconserto
m
Substantiv
einen Fehler (/ ein Verbrechen) begehen cometer um erro (/ um crime)
(Fehler:) Verbesserung f, Berichtigung f, Korrektur
f
correcção f (Por)Substantiv
(Fehler:) Verbesserung f, Berichtigung f, Korrektur
f
correção f (Bra)Substantiv
Dieser Text enthält mehrere Fehler.
Sprachenlernen
Este texto tem vários erros
Es liegt ein technischer Fehler vor. Algo está tecnicamente errado.
Der Satz enthält keine grammatikalischen Fehler.
Sprachenlernen
A oração não contém erros gramaticais.
unterlaufen (Fehler:) cometer (um erro), deixar escapar (um erro)
Mach mich nicht für deine Fehler verantwortlich!
Kritik
Não me culpe por seus erros. Bra
Mach mich nicht für deine Fehler verantwortlich!
Kritik
Não me culpes por teus erros. Por
Es war ihr Fehler. / Es war der Fehler von ihnen.
Verantwortung, Schuld
Foi culpa deles.
Das ist nicht ihr Fehler. / Das ist nicht der Fehler von ihnen.
Verantwortung, Schuld
Isso não é por culpa deles.
Du machst weiterhin jedes Mal den gleichen Fehler.
Kritik
Você continua a cometer o mesmo erro toda vez. Bra
(j-n; etwas) ausziehen; (Hülle:) abstreifen; (Fehler:) ablegen despir
Diesen Fehler werde ich niemals mehr begehen.
Entschluss, Irrtum
Nunca mais cometerei esse erro.
Result is supplied without liability Generiert am 18.11.2024 13:09:51
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken