pauker.at

Portugiesisch German Vorkommens

Translate
filterpage < >
DeutschPortugiesischCategoryType
(j-m) vorkommen surgir
vorkommen ter lugarVerb
vorkommen fazer-se, tornar-se, vir a serVerb
vorkommen vir a serVerb
Vorkommen
n
existência
f
Substantiv
vorkommen tornar-seVerb
vorkommen in constar de
eintreten, vorkommen oferecer-se
selten (Vorkommen:) escasso
biolo, geolo vorkommen existirbiolo, geolo
vorkommen, eintreten, geschehen dar-se
(j-m) vorkommen parecer
nicht vorkommen, fehlen, nicht vorhanden inexistir
vorkommen, sich ereignen, vorfallen intransitiv ocorrerVerb
fig jemandem spanisch vorkommen fig ser grego para alguémfig
Duplizität f, doppeltes Vorkommen
n
duplicidade
f
Substantiv
(j-m) vorkommen als surgir como
passieren, vorkommen, sich ereignen, geschehen acontecer
(j-m) vorkommen, als ob palpitar a
auftauchen, vorkommen, erscheinen, enstehen, sprießen surgir
sich bieten, sich erbieten, einfallen, eintreten, vorkommen oferecer-se
Das darf nicht mehr vorkommen!
Warnung, Kritik
Isto não volta a acontecer!Redewendung
Das kommt oft vor.
Ereignis, Häufigkeit
Isso acontece muitas vezes.
entfallen
Bei Auslandsreisen entfällt dieser Schutz, so dass der Impfschutz zumindest vor Reisen in Endemiegebiete (siehe Vorkommen) unbedingt aktualisiert werden sollte. - https://www.rki.de/DE/Content/Infekt/EpidBull/Merkblaetter/Ratgeber_Diphtherie.html escapar {verb} entfallen - https://dept.dict.cc/?s=entfallen desvanecer - dissipar, desaparecer - https://www.infopedia.pt/dicionarios/lingua-portuguesa/desvanecer-se escapar {verb} entfallen - https://dept.dict.cc/?s=entfallen entfallen - (ausfallen) não se realizar, não se efetuar - https://www.infopedia.pt/dicionarios/alemao-portugues/entfallen entfallen - sinónimos sair {verb} ausgehen [zum Vergnügen] - https://dept.dict.cc/?s=ausgehen esgotar-se {verb} ausgehen [aufgebraucht sein] - selber Link entfallen - passar (da memória) - https://pt.pons.com/tradu%C3%A7%C3%A3o/alem%C3%A3o-portugu%C3%AAs/entfallen invalidar: Wird der gleiche Kompressor in einer typischen städtischen Umgebung betrieben, hängt der Verunreinigungsgrad davon ab, was am Kompressoreinlass angesaugt wird und der Anspruch auf Klasse 0 entfällt. - Caso o mesmo compressor seja agora instalado num ambiente urbano típico, o nível de contaminação dependerá do que for aspirado na admissão do compressor, tornando inválida a alegação de Classe 0 - https://www.linguee.pt/alemao-portugues/traducao/entf%C3%A4llt.html retirar-se {verb} ausscheiden - https://dept.dict.cc/?s=ausscheiden ausscheiden - https://dept.dict.cc/?s=ausscheiden extinguir-se {verb} (dieser Punkt der Tagesordnung entfällt ) erlöschen - https://www.collinsdictionary.com/dictionary/german-english/entfallen
desvanecer-se Verb
Result is supplied without liability Generiert am 16.11.2024 8:09:32
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken