pauker.at

Portugiesisch German Staatsanwälte, Vertreter der Anklage

Translate
filterpage < >
DeutschPortugiesischCategoryType
Dekl. Lauer
f
Beispiel:auf der Lauer liegen
espreita
f

vigilância, espionagem
Beispiel:estar à espreita
Substantiv
der Form f nach formalmente
Verletzung f der Privatsphäre invasão f de privacidade
der Persönlichkeit f berauben despersonalizar
(von der Außenwelt:) abschließen insular
Der Waschbrettbauch a barriga ranquinha
... der Geschäftsordnung regimental
der Rücken as costas
der größte o maior
an der Spitze f stehen von estar à cabeça f de
der höchste Punkt o ponto mais alto
außer der Reihe
f
fora de série
f
Substantiv
bei der Hand
f
à mão
f
Substantiv
von der Hand
f
à mão
f
Substantiv
in der Pflicht
f
comprometidoSubstantiv
mit der Hand
f
à mão
f
Substantiv
in der Hocke
f
de cócorasSubstantiv
der Bitte nachgeben ceder ao pedido
in der Ferne
f
ao longeSubstantiv
(Zeit der) Dürre
f
estiagem
f
Substantiv
mit der Hand manual
von der Stange pronto a vestir
der 12. August
m
o dia m doze de Agosto (Por) / agosto (Bra)Substantiv
in der Hocke
f
acocoradoSubstantiv
Der kleine Prinz O Principezinho
(Por)
Der kleine Prinz O Pequeno Príncipe
(Bra)
unter der Hand
f
às escondidas f, plSubstantiv
Anklage
f
acusaçãoSubstantiv
Anklage
f
arguiçãoSubstantiv
Vertreter
m
representante f/mSubstantiv
der quemVerb
Vertreter
m
suplenteSubstantiv
der destaVerb
der os, as, essa, esse, aquele, o, aquelaVerb
der desseVerb
der Bandeirante m (Expeditionsmitglied) o bandeirante (Bra.) m geschgesch
auf der Lauer liegen estar à coca
Zeitalter n der Aufklärung
Epochen
século m das luzes
ohne Ansehen der Person sem acepção f da pessoa
vor Schluss der Vorstellung antes de terminado o espectáculo
man ist der Ansicht opina-se
mit der Zeit gehen ser do seu tempo (Por)
Ort m der Probenahme local m de recolha de amostras
auf der Strecke bleiben ficar pelo caminho
(unter der Last:) zusammenbrechen arriar
(aus der Wohnung:) werfen desacomodar
Der Kunde (Patient, Mandant) o cliente
recht Anklage f, Anklageschrift
f
acusação
f
rechtSubstantiv
bei der Arbeit sein (bras.) estar trabalhando
Abschlagen n (der Oliven) varejo
m
Substantiv
schon der Gedanke a própria ideiaRedewendung
sich (der Polizei) stellen entregar-se polícia)
recht Zurückziehung Anklage gegen
f
despronúncia de
f
rechtSubstantiv
an der Zigarre ziehen dar uma passa no charutoRedewendung
Stein m der Weisen pedra f filosofal
der Krug, die Kanne o bule
Aufhebung f der Blockade desbloqueamento m, desbloqueio
m
Substantiv
in der Absicht f zu com o propósito m de
in der Hand f haben ter mão f de
Result is supplied without liability Generiert am 10.11.2024 0:26:11
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken