| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Category | Type | |
|
Dekl. Gericht n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
juizado (Bra) m | | Substantiv | |
|
Dekl. Gericht n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
julgamento | | Substantiv | |
|
Oberste(s) Gericht n |
Tribunal mmaskulinum Supremo | | Substantiv | |
|
(vor Gericht:) streiten, prozessieren |
pleitear, litigiar | | | |
|
Nichterscheinen nneutrum vor Gericht, Kontumaz f |
contumácia f | | Substantiv | |
|
königliche Gericht n |
manjar de reis m | | Substantiv | |
|
Gericht rechtRecht n |
juízo m | rechtRecht | Substantiv | |
|
Gericht n
Essen |
prato m | | Substantiv | |
|
culinkulinarisch Gericht n |
cozinhado m | culinkulinarisch | Substantiv | |
|
Gericht rechtRecht n |
tribunal m | rechtRecht | Substantiv | |
|
(Gericht:) einsetzen |
estabelecer | | | |
|
das Jüngste Gericht n |
o juízo mmaskulinum universal | | Substantiv | |
|
Oberste(r) Gerichtshof m |
Supremo Tribunal m | | Substantiv | |
|
Spruch mmaskulinum [Gericht]
Justiz |
acórdão mmaskulinum m | | Substantiv | |
|
(Gericht, Veranstaltung:) erscheinen |
comparecer | | | |
|
Gericht nneutrum, Gerichtshof m |
tribunal m | | Substantiv | |
|
das Jüngste Gericht n |
o Juízo Final m | | Substantiv | |
|
das Jüngste Gericht n |
o juízo mmaskulinum final | | Substantiv | |
|
Gericht nneutrum, Speise f
Essen, Ernährung |
iguaria f | | Substantiv | |
|
dieses einfache Gericht |
este prato simples | | | |
|
Mitangeklagte(r) m
Gericht |
co-réu m | rechtRecht | Substantiv | |
|
Er wurde wegen Geldwäsche ffemininum angeklagt.
Gericht, Kriminalität |
Ele foi acusado de lavagem ffemininum de dinheiro. | | | |
|
Nichterscheinen nneutrum vor Gericht |
revelia f | | Substantiv | |
|
figfigürlich oberste(r) Richter m |
árbitro mmaskulinum, árbitra f | figfigürlich | Substantiv | |
|
Nichterscheinen nneutrum vor Gericht |
revelia | | | |
|
Vorbereitung ffemininum, Zubereitung ffemininum (Gericht) |
preparação f | | Substantiv | |
|
rechtRecht Verteidigung (bei Gericht) f |
ajuramentação f | rechtRecht | Substantiv | |
|
culinkulinarisch (Gericht aus:) Schweinsinnereien f, pl |
cacholada f | culinkulinarisch | Substantiv | |
|
figfigürlich oberste(r) Richter m |
árbitro m | figfigürlich | Substantiv | |
|
rechtRecht vor Gericht nneutrum bringen |
ajuizar | rechtRecht | | |
|
Gericht aus Erdnuss und Zucker n |
pé-de-moleque (Bra) m | | Substantiv | |
|
rechtRecht Nichterscheinen nneutrum vor Gericht |
contumácia f | rechtRecht | Substantiv | |
|
Gericht mit Trockenfleisch und Maniok
Speisen |
caribeu mmaskulinum (Bra) | | | |
|
letzte(r, s), oberste(r, s) adjAdjektiv |
último | | | |
|
(Gericht, Veranstaltung:) erscheinen bei (Dat.), erscheinen vor (Dat.) |
comparecer a, comparecer em | | | |
|
Apostille (Notar oder Gericht) |
apostilho | | | |
|
Schwur mmaskulinum (z.B. vor Gericht) |
jura f | | Substantiv | |
|
Schwur mmaskulinum, Eid mmaskulinum (z.B. vor Gericht) |
jura ffemininum, juramento m | | Substantiv | |
|
(Bra:) kalte(s) Gericht nneutrum aus Hühner- und Schweinefleisch |
salpicão m | culinkulinarisch | Substantiv | |
|
Gericht aus gemahlenem Maniok- oder Maismehl, über Wasserdampf gekocht |
cuscuz m | | Substantiv | |
|
Gericht aus zerstampften Bohnen und Maniokmehl, teilweise auch mit Speck zubereitet
Speisen |
tutu m | | Substantiv | |
|
eine Aussage machen
Polizei, Gericht |
prestar testemunho | rechtRecht | | |
|
aussagen intransitivBeispiel: | vor Gericht aussagen |
|
deporBeispiel: | depor em tribunal |
| rechtRecht | Verb | |
|
Plädoyer nneutrum, Schlussplädoyer n, pl
Gericht |
alegações finais f | rechtRecht | Substantiv | |
|
einen Prozess gegen jmdn führen
Gericht |
intentar uma ação contra alguém | | | |
|
ein Urteil fällen
Gericht |
pronunciar uma sentença | | Redewendung | |
|
jmdn gerichtlich belangen
Gericht |
demandar judicialmente alguém | | | |
|
einen Prozess gewinnen
Gericht |
ganhar uma ação | | | |
|
Hauptzeugin f
Gericht / (Zeuge) |
testemunha-chave f | | Substantiv | |
|
Kronzeuge m
Gericht, Zeuge |
testemunha-chave f | | Substantiv | |
|
Gerichtsverfahren nneutrum, Verfahren nneutrum, Prozess m
Gericht, Justiz |
julgamento m | | Substantiv | |
|
Beklagter m
Gericht, jur |
réu m | rechtRecht | Substantiv | |
|
Bestechung ffemininum von Zeugen
Kriminalität, Gericht |
suborno mmaskulinum de testemunhas | rechtRecht | | |
|
schiedsgerichtlich
Gericht, jur |
por arbitramento m | | Substantiv | |
|
Schiedsspruch m
Gericht, jur |
arbitramento m | rechtRecht | Substantiv | |
|
Unterlassungsklage f
jur, Gericht |
ação inibitória f | | Substantiv | |
|
Schöffe m
Gericht, Justiz |
juiz de fato (Bra) m | | Substantiv | |
|
Internationaler Gerichtshof m
Justiz, Gericht |
Tribunal mmaskulinum Internacional de Justiça | | Substantiv | |
|
Gerichtsverhandlung ffemininum ,Verhandlung f
Justiz, Gericht |
audiência f | rechtRecht | Substantiv | |
Result is supplied without liability Generiert am 05.10.2024 10:25:28 new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit 2 |