auf Deutsch
in english
auf Portugiesisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
dictionary
Boards
vocabulary trainer
+
login
/
Register
dictionary
Search
.. Index
Hall of Fame
Verbs
Adjektive
Boards
what is new
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lessons
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
Portugiesisch German Hotel- und Gaststättengewerben
Translate
Compress
filter
page
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Category
Type
Hotel-
und
Gaststättengewerbe
n
hotelaria
f
Substantiv
hieb-
und
stichfest
invulnerável
▶
Hotel
n
hotel
m
Substantiv
▶
Hotel
n
hotel
m
Substantiv
▶
Hotel
n
o
hotel
Substantiv
(Hotel:)
Tagespreis
m
diária
f
Substantiv
im
Hotel
no
hotel
und
überhaupt!
e
enfim!
Redewendung
Wirt
m
(Hotel:)
hoteleiro
m
Substantiv
in
Fleisch
und
Blut
übergehen
inveterar-se
in
einem
hotel
num
hotel
in
dem
hotel
no
hotel
romanische
Sprachen
f, pl
femininum, plural
und
Literaturen
f/pl
românicas
f/pl
Lounge
f
hall
do
hotel
f
Substantiv
hin
und
wieder
uma
vez
por
outra
Redewendung
pfeffern
und
salzen
salpimentar
hin
und
wieder
de
vez
em
quando
Redewendung
Haut
und
Knochen
carga
de
ossos
ugs
umgangssprachlich
Hotelhalle
f
hall
do
hotel
f
Substantiv
hin
und
wieder
às
vezes
Redewendung
Tagespreis
m
diária
f
femininum
(hotel)
Substantiv
und/nach
(Zeitangaben)
▶
▶
me
Textil-und
Bekleidungsindustrie
f
indústria
f
femininum
dos
têxteis-vestuário
Substantiv
Jäger
und
Sammler
m
caçador
m
maskulinum
recolector
Substantiv
ugs
umgangssprachlich
na
und?
▶
ugs
umgangssprachlich
e
daí?
Gewinn-
und
Verlustrechnung
f
cálculo
m
maskulinum
de
ganhos
e
perdas
Substantiv
dann
und
wann
de
longe
em
longe
Redewendung
▶
Hotel
n
estalagem
f
Substantiv
Gasthof
m
hotel
m
Substantiv
▶
Hotel
n
hospedaria
f
Substantiv
Das
Hotel
verfügt
über
39
Zimmer
und
19
Suiten.
Hotel
O
hotel
dispõe
de
39
quartos
e
19
suites.
Bosnien
und
Herzegowina
(BA)
Bósnia
e
Herzegovina
(BA)
das
Für
und
Wider
os
prós
e
os
contras
reiche
und
vornehme
Person
f
grã-fino
m
maskulinum
(Bra)
Substantiv
Angebot
n
neutrum
und
Nachfrage
f
oferta
f
femininum
e
procura
f
Substantiv
für
nichts
und
wieder
nichts
por
tudo
e
por
nada
auf
und
ab,
auf
und
nieder
de
cima
para
baixo
seit
eh
und
je
▶
desde
sempre
für
nichts
und
wieder
nichts
por
nada
den
und
den/die
und
die/das
und
das
tal
e
qual
Haut
und
Knochen
ugs
umgangssprachlich
pele
e
osso
ugs
umgangssprachlich
auf
Leben
und
Tod
para
a
vida
e
para
a
morte
Hab
und
Gut
n
teres
e
haveres
m, pl
maskulinum, plural
Substantiv
hüten
guardar
Verb
gesund
und
unversehrt
são
e
salvo
sich
in
Schweigen
n
neutrum
hüllen
guardar
silêncio
m
Substantiv
hüllen
cobrir,
encobrir
Verb
Wo
ist
ein
Hotel?
Onde
é
um
hotel?
kurz
und
bündig
em
breves
termos
m, pl
maskulinum, plural
Wo
ist
ein
Hotel?
Onde
esta
o
hotel?
Drei-Sterne-Hotel
n
um
hotel
de
três
estrelas
Substantiv
Hotelreservierung
f
reserva
f
femininum
de
hotel
Substantiv
ins
Hotel
n
neutrum
einchecken
registrar-se
no
hotel
m
Substantiv
Art
und
Weise
f
modalidade
f
Substantiv
ist
er/sie
in
einem
Hotel?
está
num
hotel?
ein
Drei-Sterne-Hotel
um
hotel
de
três
estrelas
zwischen
A
und
B
liegen
mediar
entre
A
e
B
von
Luft
und
Liebe
leben
viver
de
amor
e
brisas
Result is supplied without liability Generiert am 10.11.2024 1:02:44
new entry
Check entries
Im Forum nachfragen
other sources (PT)
GÜ
Häufigkeit
13
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X