auf Deutsch
in english
auf Portugiesisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
dictionary
Boards
vocabulary trainer
+
login
/
Register
dictionary
Search
.. Index
Hall of Fame
Verbs
Adjektive
Boards
what is new
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lessons
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
Portugiesisch German Diskretion, die Verschwiegenheit, den Takt
Translate
Compress
filter
page
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Category
Type
Dekl.
Rektusscheide
Die Rektusscheiden f
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Rektusscheide
die
Rektusscheiden
Genitiv
der
Rektusscheide
der
Rektusscheiden
Dativ
der
Rektusscheide
den
Rektusscheiden
Akkusativ
die
Rektusscheide
die
Rektusscheiden
bainha
f
do
músculo
m
reto
abdominal
bainhas f dos músculos m retos abdominais
Substantiv
den
und
den/die
und
die/das
und
das
tal
e
qual
(den
Weg)
versperren
atalhar
die
Preise
herabsetzen
cortar
os
preços
Diskretion
f
discrição
f
Substantiv
Dekl.
Rettung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Rettung
die
Rettungen
Genitiv
der
Rettung
der
Rettungen
Dativ
der
Rettung
den
Rettungen
Akkusativ
die
Rettung
die
Rettungen
Erlösung
Beispiel:
Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:
salvação pela fé em Jesus
relig
Religion
Substantiv
durch
die
pelos
durch
die
pelas
in
den
▶
aos
auf
den
Kopf
m
maskulinum
stellen
pôr
às
avessas
in
den
Weg
treten,
aufhalten
atalhar
den
Flugschein
m
maskulinum
machen,
den
Pilotenschein
m
maskulinum
machen
brevetar-se
den
Vorsitz
m
maskulinum
führen
bei
presidir
a
über
die
Stränge
m, pl
maskulinum, plural
schlagen
andar
fora
dos
eixos
m/pl
den
Blick
m
maskulinum
schweifen
lassen
(über)
estender
a
vista
f
femininum
(por,
sobre)
sich
in
den
Haaren
liegen
mit
estar
grilado
com
(Bra)
den
Blick
m
maskulinum
schweifen
lassen
(bis)
estender
os
olhos
m, pl
maskulinum, plural
(para)
den
Blick
m
maskulinum
schweifen
lassen
(über)
estender
os
olhos
m, pl
maskulinum, plural
(por,
sobre)
den
Takt
schlagen
bater
o
compasso
musik
Musik
Redewendung
auf
den
Rücken
m
de
costas
f, pl
femininum, plural
Substantiv
die
Blätter
fallen
as
folhas
caem
auf
die
Schnelle
f
à
ligeira
f
Substantiv
hier:
die
Strecke
a
linha
die
Stange
(Bier)
a
imperial
den
Verstand
verlieren
enlouquecer
die
Bilanz
ziehen
fazer
o
ponto
da
situação
Redewendung
die
Gegenwart,
die
Anwesenheit
a
presença
die
Pommes
Frites
as
batatas
fritas
Verschwiegenheit
f
femininum
,
Diskretion
f
sigilo
m
Substantiv
den
Reiz
lindern
abirritar
die
linke
Hand
f
canhota
f
Substantiv
den
Verkehr
entlasten
desafogar
o
trânsito
den
Takt
angeben
marcar
o
compasso
musik
Musik
Redewendung
den
Telefonhörer
abnehmen
atender
o
telefone
Redewendung
Takt
m
andamento
Substantiv
den
▶
da
den
▶
do
den
▶
desta
den
▶
aos
Takt
m
Benehmen
delicadeza
f
Substantiv
Takt
m
tino,
andamento
Substantiv
Takt
m
(Motor:)
tempo
m
Substantiv
Takt
m
musik
Musik
compasso
m
musik
Musik
Substantiv
Takt
m
ritmo
m
Substantiv
den
▶
ao
Takt
m
cadência
f
Substantiv
Takt
m
torque
Substantiv
Takt
m
Musik
compasso
m
musik
Musik
Substantiv
Takt
m
tino
m
Substantiv
Takt
m
Musik
▶
▶
tempo
m
musik
Musik
Substantiv
(j-m)
in
den
Kopf
m
maskulinum
steigen
subir
à
cabeça
f
femininum
a
j-n
um
den
Verstand
m
maskulinum
bringen
dar
volta
ao
juízo
m
maskulinum
de
alg.
j-m
in
den
Sinn
m
maskulinum
kommen
dar
na
cabeça
f
femininum
a
alg.
dental
(die
Zähne
betreffend)
dental
die
Hauptrolle
f
femininum
spielen
protagonizar
den
Rechtsweg
m
maskulinum
beschreiten
recorrer
aos
tribunais
m, pl
maskulinum, plural
die
Glocke
f
femininum
läuten
tocar
à
campainha
f
(Por)
Substantiv
den
Kühlschrank
m
maskulinum
abtauen
descongelar
a
geladeira
f
femininum
(Bra)
den
Kühlschrank
m
maskulinum
abtauen
descongelar
o
frigorífico
m
maskulinum
(Por)
Result is supplied without liability Generiert am 18.11.2024 1:12:10
new entry
Check entries
Im Forum nachfragen
other sources
GÜ
Häufigkeit
30
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X