| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Category | Type | |
|
sich bei j-m für etwas revanchieren |
retribuir a.c. a alg. | | | |
|
j-m etwas zur Last ffemininum legen |
incriminar alg. por a.c. | | | |
|
j-m etwas zustecken |
passar furtivamente a.c. a alg. | | | |
|
j-m etwas zustecken |
dar furtivamente a.c. a alg. | | | |
|
näher eingehen auf etwas |
pormenorizar a.c. | | | |
|
mit etwas bewerfen |
atirar a.c. a | | | |
|
auf Anspruch mmaskulinum machen |
reivindicar (a. c.) | | | |
|
Anspruch mmaskulinum erheben auf |
reivindicar (a. c.) | | | |
|
(Buchstabe:) C nneutrum, c n |
C mmaskulinum, c m | | Substantiv | |
|
Kammerjäger m |
exterminador mmaskulinum de inse[c]tos caseiros | | Substantiv | |
|
c/o; bei |
a/c. (ao cuidado de) | | | |
|
mit etwas umgehen |
lidar com a. c. | | | |
|
gehören zu |
entrar em a/c | | | |
|
mit etwas übergießen |
verter a.c. sobre | | | |
|
j-m etwas aberkennen |
negar a.c. a alg. | | | |
|
Nachtwächter m |
guarda-no[c]turno m | | Substantiv | |
|
etw auf die leichte Schulter nehmen |
levar a.c. a rir | | | |
|
etwas erkaufen durch |
resgatar a. c. com | | | |
|
sich etwas angewöhnen |
habituar-se a a.c. | | | |
|
sich einig sein bei etw. |
acordar em a.c. | | | |
|
Leuchtdiode ffemininum (LED) |
díodo mmaskulinum emissor de luz, díodo mmaskulinum ele[c]troluminescente | | | |
|
über etwas im unklaren sein |
não saber bem a.c. | | | |
|
sich mit etwas zufrieden geben |
contentar-se com a.c. | | | |
|
j-n von etwas befreien |
quitar alg. de a. c. | | | |
|
j-m etwas vorenthalten |
privar alg. de a. c. | | | |
|
Pferdestärke ffemininum (PS) |
cavalo-vapor mmaskulinum (c.v.) | | | |
|
nach Christus [n. Chr.] |
depois de Cristo [d. C.] | | | |
|
j-m etwas aberkennen |
desapossar alg. de a.c. | | | |
|
erzkonservativ |
muito conservator, rea(c)cionário | | | |
|
j-m etwas aberkennen |
privar alg. de a.c. | | | |
|
j-m etwas erlassen |
quitar alg. de a. c. | | | |
|
zu Händen (z. Hd.) von |
ao cuidado de (a/c.) | | | |
|
etw selbst machen |
fazer a.c. em casa | | | |
|
vor etwas Manschetten haben |
ter medo de a.c. | | | |
|
erinnernd (an etwas) |
recordativo, recordatório (de a. c.) | | | |
|
hundert |
cento [c.] | | Zahl | |
|
14, vierzehn
Kardinalzahlen |
catorze (Por), quatorze (Bra) | | Zahl | |
|
mit |
com [c/] | | Präposition | |
|
musikMusik C n |
dó m | musikMusik | Substantiv | |
|
c-Moll n |
dó menor | | Substantiv | |
|
bis 14 Tage nach dem Kauf
Frist |
até 14 dias da compra | | | |
|
etw über Bord werfen |
deitar a. c. pela borda fora | | | |
|
sich Gewissheit über etw verschaffen
Information, Gewissheit |
conseguir ter a certeza sobre a. c. | | | |
|
betreffend |
respe[c]tivo, em questão, em causa | | | |
|
Tropfsteinhöhle f |
gruta ffemininum de estala[c]tites | | Substantiv | |
|
sich von etwasetwas mitreißen lassen |
deixar-se levar por (a.c.) | | | |
|
mit etwas umgehen |
(gut etc.:) tratar a. c. (bem etc.) | | | |
|
dazugehören |
pertencer a a.c., fazer parte (de a.c.) | | Verb | |
|
etw (Akk) übelnehmen (jdm) |
não levar a.c. a bem (a alg.) | | | |
|
etwas mit allen Mitteln durchsetzen |
impor a.c. por todos os meios | | Redewendung | |
|
etwas mit allen Mitteln versuchen |
tentar a.c. por todos os meios | | Redewendung | |
|
etwas zurückverfolgen bis |
regressar na história de a.c. até | | | |
|
sich etwas gefallen lassen |
tolerar a. c. | | | |
|
erwarten (+Akk) |
esperar a.c. | | | |
|
sich etwas gefallen lassen |
aturar a. c. | | | |
|
sich etwas gefallen lassen |
admitir a. c. | | | |
|
sich etwas vornehmen |
estudar a.c. | | | |
|
auf Anspruch mmaskulinum machen |
reclamar (a. c.) | | | |
|
Anspruch mmaskulinum erheben auf |
exigir (a. c.) | | | |
Result is supplied without liability Generiert am 16.11.2024 5:22:56 new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (PT) Häufigkeit 6 |