| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Category | Type | |
|
(Schlag:) versetzen |
desfechar | | | |
|
Schlag m |
trompázio (Bra) m | | Substantiv | |
|
Schlag m |
batida f | | Substantiv | |
|
Schlag m |
cacetada f | | Substantiv | |
|
Schlag m |
bogue (Br) ugsumgangssprachlich | | Substantiv | |
|
Schlag m |
espécie | | Substantiv | |
|
Schlag m |
lambada f | | Substantiv | |
|
Schlag m |
género m | | Substantiv | |
|
Schlag m |
bolacha f | | Substantiv | |
|
Schlag m |
sorte f | | Substantiv | |
|
Schlag m |
batimento m | | Substantiv | |
|
Schlag m |
chapada f | | Substantiv | |
|
Schlag m |
género, laia, jaez, espécie | | Substantiv | |
|
Schlag m |
mocada f | | Substantiv | |
|
Schlag m |
laia | | Substantiv | |
|
Schlag m |
jaez | | Substantiv | |
|
Schlag m |
pancada f | | Substantiv | |
|
Schlag m |
bordoada f | | Substantiv | |
|
Schlag m |
pazada f | | Substantiv | |
|
Schlag m |
percussão f | | Substantiv | |
|
(Schlag:) versetzen |
despedir | | | |
|
Bums! / Bumms!
lautmalerisch, Ausruf |
Bumba! / Pumba! | | | |
|
(Schlag:) versetzen |
impingir | | | |
|
(Schlag:) versetzen |
passar | | | |
|
(Wagen-) Schlag m |
portinhola f | | Substantiv | |
|
(Schlag:) abfangen |
amortecer | | | |
|
(Schicksals-) Schlag m |
lance m | | Substantiv | |
|
(Schlag:) versetzen |
pespegar | | | |
|
(Schlag:) auffangen |
parar | | | |
|
(Schlag:) versetzen |
desferir | | | |
|
(Schlag:) versetzen |
puxar | | | |
|
(Schlag:) parieren |
reparar | | | |
|
(Schlag:) versetzen |
acertar | | | |
|
(Schlag:) versetzen |
assentar | | | |
|
Bums! / Bumms!
lautmalerisch, Ausrufe |
Tumba! | | | |
|
(Schlag:) versetzen |
descarregar | | | |
|
auf einen Schlag m |
de um lance m | | Substantiv | |
|
vom gleichen Schlag m |
famfamiliär da mesma farinha f | | Substantiv | |
|
Hammerschlag mmaskulinum, Schlag m |
batedura f | | Substantiv | |
|
ugsumgangssprachlich (Schlag:) versetzen |
ferrar | | | |
|
mit einem Schlag m |
de uma arrancada f | | Substantiv | |
|
(Schlag:) verpassen, versetzen |
aplicar | | | |
|
Stoß mmaskulinum, Schlag m |
chofre m | | Substantiv | |
|
(Schlag:) parieren, abwehren |
desviar | | | |
|
Klatsch mmaskulinum, Schlag m |
chapada f | | Substantiv | |
|
Schlag (mit Eishockeyschläger) |
esticada | | | |
|
Schlag mmaskulinum (a. figfigürlich ) |
golpe m | figfigürlich | Substantiv | |
|
Wurf mmaskulinum, (Tennis:) Schlag m |
bolada f | | Substantiv | |
|
Schlag mmaskulinum, Hieb mmaskulinum, Streich m |
pancada f | | Substantiv | |
|
(Tritt, Schlag:) versetzen (Dat.) |
famfamiliär arrumar em | | | |
|
famfamiliär versetzen (Tritt, Schlag) |
arrumar | | | |
|
Schlag mmaskulinum (a. figfigürlich ) |
choque m | figfigürlich | Substantiv | |
|
figfigürlich Schlag mmaskulinum, Art f |
laia f | figfigürlich | Substantiv | |
|
(Schlag, Hass:) abschwächen, dämpfen |
amortecer | | | |
|
einen elektrischen Schlag mmaskulinum erhalten |
ficar eletrocutado (Bra) | | | |
|
heftige(r) Schlag mmaskulinum, Hieb m |
golpada ffemininum, golpázio m | | Substantiv | |
|
einen elektrischen Schlag mmaskulinum erhalten |
ficar electrocutado (Por) | | | |
|
durch elektrischen Schlag mmaskulinum sterben |
morrer eletrocutado (Bra) | | | |
|
durch elektrischen Schlag mmaskulinum sterben |
morrer electrocutado (Por) | | | |
Result is supplied without liability Generiert am 28.09.2024 7:31:39 new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit 2 |