| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Category | Type | |
|
Beihilfe f |
achega f | | Substantiv | |
|
Unterstützung f |
amparo m | | Substantiv | |
|
Unterstützung f |
amparo mmaskulinum, apoio m | | Substantiv | |
|
Unterstützung f |
auxílio m | | Substantiv | |
|
Unterstützung f |
figfigürlich protecção ffemininum (Por), proteção ffemininum (Bra) | figfigürlich | Substantiv | |
|
Unterstützung f |
auxílio mmaskulinum, socorro m | | Substantiv | |
|
Unterstützung f |
(Geldmittel:) subvenção ffemininum, subsídio m | | Substantiv | |
|
Unterstützung f |
socorro m | | Substantiv | |
|
Beihilfe f |
auxílio, ajuda | | Substantiv | |
|
Unterstützung f |
ajuda f | | Substantiv | |
|
Unterstützung f |
apoio m | | Substantiv | |
|
Unterstützung f |
sustentação f | | Substantiv | |
|
finanFinanz Vorschuss mmaskulinum, Beihilfe f |
abono m | finanFinanz | Substantiv | |
|
(soziale:) Beihilfe f |
benefício m | | Substantiv | |
|
(allg.:) Unterstützung f |
aval mmaskulinum (avais m, plmaskulinum, plural (Por) | | Substantiv | |
|
(allg.:) Unterstützung f |
avais m, plmaskulinum, plural (Bra)) | | Substantiv | |
|
(staatliche) Unterstützung f |
subvenção f | | Substantiv | |
|
Zuschuss mmaskulinum, Beihilfe ffemininum, Unterstützung ffemininum, Hilfestellung |
subsídio | | | |
|
(Unterstützung etc.:) brauchen |
carecer de | | | |
|
Unterstützung ffemininum bei |
socorro mmaskulinum em | | | |
|
Danke für die Unterstützung!
Unterstützung |
Obrigado por me apoiar. | | | |
|
Unterstützung ffemininum bei |
auxílio mmaskulinum em | | | |
|
Unterstützung ffemininum bei |
assistência ffemininum a | | | |
|
Beistand mmaskulinum, Unterstützung f |
assistência f | | Substantiv | |
|
Mittäterschaft ffemininum, Beihilfe f |
conivência f | | Substantiv | |
|
die Unterstützung ffemininum entziehen |
desapoiar | | | |
|
(in Not:) Unterstützung ffemininum, Hilfe f |
apoio m | | Substantiv | |
|
Ich weiß, wie ich helfen kann.
Unterstützung |
Eu sei como posso ajudar. | | | |
|
Kannst du mir beim Umzug helfen?
Hilfe, Unterstützung |
Podes me ajudar com a mudança? | | | |
|
Wohl nneutrum, Nutzen mmaskulinum, Vorteil mmaskulinum, Gewinn mmaskulinum; Beihilfe ffemininum, Wohltat f |
benefício m | | Substantiv | |
|
(staatlich) unterstützt, mit (staatlicher) Beihilfe arbeitend (oder entstanden), Subventionsempfänger m |
subsidiado | | Substantiv | |
|
Sie brauchen deine Hilfe.
Unterstützung |
Precisam de tua ajuda. | | | |
|
Das ist es, was ich für dich tun kann.
Unterstützung |
Isso é o que eu posso fazer por você. | | | |
|
Was kann ich für dich tun?
Unterstützung |
O que eu posso fazer por você? (Bra) | | | |
|
Er braucht Hilfe.
Unterstützung |
Ele precisa de ajuda. | | | |
|
Sie braucht Hilfe.
Unterstützung |
Ela está precisando de ajuda. | | | |
|
Sie ist sein einziger Halt.
Unterstützung |
Ela é o seu único amparo. | | | |
|
Er hat so viel für mich gemacht.
Unterstützung |
Ele fez tanto por mim. | | | |
|
Lass mich dir ffemininum helfen.
Hilfe, Unterstützung |
Me deixe ajudá-la. Bra | | | |
|
Sag mir, wie ich dir helfen kann.
Hilfe, Unterstützung |
Diga-me o que posso fazer para te ajudar. (Bra) | | | |
|
Ich würde gerne helfen, wenn es möglich ist.
Hilfe, Unterstützung |
Eu gostaria de ajudar, se puder. | | | |
|
Ich kann das ohne euch nicht machen.
Hilfe, Unterstützung |
Não posso fazer isto sem vocês. (Bra) | | | |
|
Kannst du mir beim Umzug helfen?
Hilfe, Unterstützung |
Você pode ajudar-me quando eu mudar? (Bra) | | | |
|
Tut mir leid, ich kann dir nicht helfen.
Bedauern, Unterstützung, Hilfe |
Sinto muito em não poder ajudá-lo. (Bra) | | | |
|
Er hat schon viel für uns getan (/ gemacht).
Unterstützung / (tun, machen) |
Ele já fez muito por nós. | | | |
Result is supplied without liability Generiert am 10.11.2024 15:27:05 new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit 1 |