pauker.at

Portugiesisch German Absicht

Translate
filterpage < >
DeutschPortugiesischCategoryType
(Absicht:) aufgeben desistir de
mit betrügerischer Absicht
f
por dolo
m
Substantiv
Absicht
f
propósito, intento
m
Substantiv
Absicht
f
escopo
m
Substantiv
Absicht
f
fito
m
Substantiv
Absicht
f
tenção
f
Substantiv
Absicht
f
intenção
f
Substantiv
Absicht
f
pensamento
m
Substantiv
Absicht
f
mente
f
Substantiv
Absicht
f
ânimo
m
Substantiv
Absicht
f
intuito
m
Substantiv
Absicht
f
intento
m
Substantiv
Absicht
f
mira
f
Substantiv
Absicht
f
pressuposto
m
Substantiv
Verfolgung f (e-r Absicht) prosseguimento
m
Substantiv
in der Absicht f zu com o propósito m de
mit Absicht de propósito
(Absicht:) haben trazer
(Absicht:) missdeuten envenenar
ugs Absicht
f
menção
f
Substantiv
fig Absicht
f
vista
f
figSubstantiv
(Absicht, Ereignis:) verfolgen prosseguir
in guter Absicht
f
bem intencionadoSubstantiv
in guter Absicht
f
por bem advSubstantiv
(Text, Absicht:) entstellen adulterar
die Absicht haben intentar
die Absicht haben tencionar, intentar
Absicht f zu ânimo m para
mit der Absicht a fim de
Ziel n, Absicht
f
ponto
m
Substantiv
Absicht f zu ânimo m de
Vorsatz
m
(Absicht:) propósito (mit: de)Substantiv
Verfolgung f (einer Absicht) prosseguimento
m
Substantiv
gern; in guter Absicht
f
de boa mente
f
Substantiv
Er kam mit der Absicht, den Film anzugucken.
Absicht, Unternehmung
Veio a fim de assistir ao filme.
Absicht f, -en Pl pressuposto
m
Substantiv
(böse) Absicht
f
acinte
m
Substantiv
in böser Absicht de menteRedewendung
Zweck m, Absicht f, Ziel
n
fim
m
Substantiv
in der Absicht f zu com a intenção f de
in der Absicht f zu com o fim m de
Die Absicht macht die Tat aus.
Sprichwort
A intenção faz a ação. (Bra)
Wo soll das hinführen?
Absicht, Skepsis
Onde é que isso vai levar?
die Absicht haben, etwas zu tun estar com ideias de fazer alguma coisaRedewendung
ugs die Absicht f haben zu fazer menção f de
(Vorhaben, Plan etc.:) Zweck m, Absicht
f
fim
m
Substantiv
boshafterweise, absichtlich, in böser Absicht acintosamente, adrede
böse Absicht f, Bosheit f, Provokation
f
acinte m
m
Substantiv
Plan m, Projekt n, Absicht f, Ziel n, Bestimmung
f
desígnio
m
Substantiv
ir + inf
Grammatik
vou sair hoje - ich werde heute ausgehen (die Absicht haben, demnächst etwas zu tun)
haver de + inf
Grammatik
Hei-de visitar-te, no verão. - Ich werde dich bestimmt im Sommer besuchen. (= die feste Absicht haben, etwas zu tun). / O que havemos de fazer? - Was sollen wir machen? (Ratlosigkeit [in Fragesätzen]..)
gute Absichten f, pl haben
Absicht
ter boas intenções f/plRedewendung
Es ist logisch, dass ich meine Ziele erreichen möchte.
Absicht
É lógico que eu quero conquistar os meus objetivos.
Ich verstehe nicht, was er will.
Absicht, Verstehen
Não entendo o que quer.
Wo gehst du hin?
Absicht, FAQ
Aonde vais?
Was zählt, ist der Wille.
Sprichwort, Absicht
O que vale é a intenção.
Ich möchte gerne ...
Bedürfnisse, Absicht
Gosto ...
Ich will immer noch.
Bedürfnisse, Absicht
Eu continuo querendo.
Er hat es sich in den Kopf m gesetzt zu ...
Entschluss, Absicht
Deu-lhe na cabeça f de ...
Result is supplied without liability Generiert am 16.11.2024 7:06:31
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken