pauker.at

Portugiesisch German (ist) durch den Wald gegangen

Translate
filterpage < >
DeutschPortugiesischCategoryType
Dekl. Wald
m
mataSubstantiv
Dekl. Wald
m
bosqueSubstantiv
Dekl. Regenwald
m

Wald
mata f pluvialSubstantiv
Dekl. Regenwald
m

Wald
floresta f pluvial
f
Substantiv
Dekl. Rettung
f

Erlösung
Beispiel:Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:salvação pela fé em Jesus
religSubstantiv
hindurchgehen (durch) passar (por)
Tod m durch den Strang morte f por enforçamento
er ist in den Achtzigern vai nos oitenta
(den Weg) versperren atalhar
durch por meio de
durch (geteilt:) dividido por
durch pela
durch mediante, através de, (quer ~:) por entre
durch pelo, -a
durch mediante (prp.)
durch
Beispiel:durch Freunde
através de
(por meio de)
Example:através de amigos
Adverb
durch die pelas
durch den pelos
hervorstechen durch sobrelevar-se em
durch die pelos
wo ist onde está
durch den executado por
durch den pelas
durch den pela
angekündigt durch preceder de
durch den pelo
wo ist ... onde está
eingeleitet durch preceder de
in den aos
vertreten durch através de
durch Boten
m
por mão f própria (PMP)Substantiv
eingeleitet durch precido de
durch den feito por, executado por
Wo ist ...? Onde é ...?
angekündigt durch precido de
in den Weg treten, aufhalten atalhar
den Vorsitz m führen bei presidir a
auf den Kopf m stellen pôr às avessas
den Flugschein m machen, den Pilotenschein m machen brevetar-se
sich in den Haaren liegen mit estar grilado com (Bra)
den Blick m schweifen lassen (über) estender os olhos m, pl (por, sobre)
den Blick m schweifen lassen (über) estender a vista f (por, sobre)
den Blick m schweifen lassen (bis) estender os olhos m, pl (para)
Stress durch (+ Akk) estresse m devido a
Zeit ist Geld.
Spruch
Tempo é dinheiro.
Ist Maria da? Maria está?
unterstützt durch, unterstützt von alimentado a, alimentado com,alimentado de
er ist gegangen foi
Wer ist das? Quem é este?
verbürgt sein durch estar afiançado em
den Reiz lindern abirritar
fahren durch, gehen durch percorrer
den Verstand verlieren enlouquecer
etwas erkaufen durch resgatar a. c. com
er ist gegangen ele foi
den Telefonhörer abnehmen atender o telefoneRedewendung
Mir ist schwindlig.
Körpergefühle, Symptome
Mi sinto tonto.
Ist alles vorbei?
Ereignis
Está tudo acabado?
Mir ist schwindlig.
Körpergefühle
Estou tonto (/ tonta f ).Redewendung
Result is supplied without liability Generiert am 30.09.2024 20:18:07
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken