auf Deutsch
in english
auf Portugiesisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
dictionary
Boards
vocabulary trainer
+
login
/
Register
dictionary
Search
.. Index
Hall of Fame
Verbs
Adjektive
Boards
what is new
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lessons
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
about pauker.at
About us
general terms and conditions
Weblog
report problem (email)
Portugiesisch German (hat) einem Antrag stattgegeben
Translate
Compress
filter
page
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Category
Type
Dekl.
Antrag
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Antrag
die
Anträge
Genitiv
des
Antrag[e]s
der
Anträge
Dativ
dem
Antrag[e]
den
Anträgen
Akkusativ
den
Antrag
die
Anträge
requerimento
Substantiv
Dekl.
Flügel
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Flügel
die
Flügel
Genitiv
des
Flügels
der
Flügel
Dativ
dem
Flügel
den
Flügeln
Akkusativ
den
Flügel
die
Flügel
(von einem Gebäude)
ala
f
(de um edifício)
archi
Architektur
Substantiv
in
einem
Geschäft
numa
loja
an
einem
Strang
ziehen
lutar
pela
mesma
causa
an
einem
▶
num
zu
einem
Spottpreis
ao
desbarato
pochen
pochte
hat gepocht
insistir
insistitir
insistia
insistido
Verb
Antrag
m
provimento
m
Substantiv
Antrag
m
(Gesuch:)
requerimento
m
Substantiv
Antrag
m
solicitação
f
Substantiv
Antrag
m
proposta
Substantiv
Antrag
m
sugestão
f
Substantiv
Antrag
m
moção
Substantiv
Antrag
m
(Heirats~:)
pedido
de
mão
m
Substantiv
Antrag
m
▶
▶
pedido
m
Substantiv
Antrag
m
proposição
f
Substantiv
einem
▶
um
einem
▶
num
sich
einem
Risiko
aussetzen
reflexiv
expor-se
(arriscar)
Verb
(bei
einem
Schuldner:)
gepfändet
executado
(aus
einem
Land:)
vertreiben
desalojar
mit
einem
Preis
auszeichnen
premiar
Verb
mit
einem
Spieß
verletzen
transitiv
chuçar
(ferir)
Verb
Er
hat
wenig
Geld.
Ele
tem
pouco
dinheiro.
mit
einem
Geleitwort
n
neutrum
versehen
prefaciar
auf
einem
Auge
n
neutrum
schielen
ter
um
olho
m
maskulinum
atravessado
mit
einem
Dolch
m
maskulinum
verletzen
apunhalar
das
hat
nichts
zu
sagen
não
há
nada
a
dizer
in
einem
▶
numa
von
einem
dum
(de
+
um)
in
einem
▶
num
er
hat
▶
▶
tem
entsprachen
entsprechen
entsprach
hat entsrochen
correspondiam
corresponder
correspondeu
correspondido
Verb
(Antrag:)
Einreichung
f
apresentação
f
Substantiv
polit
Politik
Antrag
m
moção
f
polit
Politik
Substantiv
recht
Recht
Antrag
m
promoção
f
recht
Recht
Substantiv
recht
Recht
Antrag
m
Gesuch, Petition
petição
f
recht
Recht
Substantiv
Dekl.
Pech
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Pech
die
Peche: Harz hat Pl.,Misserfolg nicht
Genitiv
des
Pech[e]s
der
Peche
Dativ
dem
Pech[e]
den
Pechen
Akkusativ
das
Pech
die
Peche
cafife
(Bra)
m
Substantiv
erfassen,
umfassen
(a.
mit
einem
Blick)
abranger
sie
hat
sich
gar
nicht
verändert
ela
não
mudou
nada
Redewendung
sie
hat
solch
ein
Durcheinander
angerichtet!
ela
fez
semelhante
confusão!
Redewendung
sich
in
einem
Dilemma
n
neutrum
befinden
estar
entre
a
cruz
f
femininum
e
a
caldeirinha
f
Substantiv
das
hat
sich
gar
nicht
verändert
isto
não
mudou
nada
Redewendung
erfassen,
umfassen
(a.
mit
einem
Blick)
abarcar
(Haar:)
zu
einem
Pferdeschwanz
m
maskulinum
binden
enrabichar
karren,
(auf
einem
Karren)
fortschaffen,
schleppen
carrear
beenden,
zu
einem
Ende
n
neutrum
kommen
dar
as
despedidas
f, pl
femininum, plural
Verwahre
das
Geld
an
einem
sicheren
Ort!
Guarda
(/
Guarde
Bra
)
o
dinheiro
num
lugar
seguro.
erfassen,
umfassen
(a.
fig
figürlich
mit
einem
Blick)
abranger
fig
figürlich
mit
einem
Beigeschmack
m
ressabiado
Substantiv
in
einem
Büro
n
num
escritório
m
Substantiv
in
/
an
einem
num
(em
+
um)
er
hat
gehabt
ele
teve
(unter
einem)
Glücksstern
m
Lebenssituation
(em)
boa
estrela
f
Substantiv
er
hat
gebeten
pedia
mit
einem
Satz
m
de
um
pulo
m
Substantiv
mit
einem
Satz
m
num
pulo
m
Substantiv
er
hat
begonnen
começou
mit
einem
Nachgeschmack
m
ressabiado
Substantiv
Result is supplied without liability Generiert am 22.09.2024 7:40:25
new entry
Check entries
Im Forum nachfragen
other sources (PT)
GÜ
Häufigkeit
7
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X