pauker.at

Portugiesisch German (hat) die Sache vernebelt

Translate
filterpage < >
DeutschPortugiesischCategoryType
Dekl. Rektusscheide Die Rektusscheiden f
f
bainha f do músculo m reto abdominal bainhas f dos músculos m retos abdominaisSubstantiv
die Preise herabsetzen cortar os preços
durch die pelos
durch die pelas
die Sache hat einen Haken qualquer coisa que não está bemRedewendung
(e-r Sache:) sich entledigen dispensar-se de
über die Stränge m, pl schlagen andar fora dos eixos m/pl
die Gegenwart, die Anwesenheit a presença
seine Sache verstehen entender de lagares de azeite
(Sache:) gewagt, riskant arriscado
auf die Schnelle
f
à ligeira
f
Substantiv
die Blätter fallen as folhas caem
die linke Hand
f
canhota
f
Substantiv
die verrückte Sache
f
a doidera
f
Substantiv
die Pommes Frites as batatas fritas
hier: die Strecke a linha
die Stange (Bier) a imperial
die Bilanz ziehen fazer o ponto da situaçãoRedewendung
Sache
f
matéria
f
Substantiv
Sache
f
caso
m
Substantiv
Sache
f
assunto
m
Substantiv
Sache
f
questãoSubstantiv
Sache
f
causa
f
Substantiv
Sache
f
coisaSubstantiv
pochen insistir Verb
die Orientierung f verlieren desorientar-se
Hoch die Tassen fazer um brinde
(Baum:) die Blüten abwerfen limpar
die Orientierung f verlieren desnortear-se
was die Gefühle angeht no plano m efetivo
die Orientierung f verlieren desnortear
die Sache ist folgende o negócio é o seguinte
die Hauptrolle f spielen protagonizar
die Mehrzahl f (Gen.) o maior número m de
auf die Fünfziger zugehen aproximar-se da casa f dos cinquenta
dental (die Zähne betreffend) dental
die Standpunkte klären fig
Diskussion, Konflikt, Verhandlung
pôr as cartas na mesa figfig
die Linke f (Hand) canha
f
Substantiv
Die Firma verliert Geld.
Ökonomie
A companhia está perdendo dinheiro.
auf die Schultern klopfen dar tapinhas nas costas
Kampf gegen die Armut combate á pobreza
die Hegemonie f betreffend hegemônico (Bra)
die Hegemonie f betreffend hegemónico (Por)
der Krug, die Kanne o bule
die Vorfahrt f lassen ceder a passagem
f
Substantiv
den und den/die und die/das und das tal e qual
die Ehe f brechen adulterar
seine Sache f verstehen entender de lagares m, pl de azeite
die Glocke f läuten tocar à campainha
f

(Por)
Substantiv
in die Hand nehmen manusear
(e-r Sache:) voranstellen antepor a
Er hat wenig Geld. Ele tem pouco dinheiro.
die Richtung f verlieren desorientar-se
fig, ugs äußerst lästige Sache
f
frete
m
figSubstantiv
in die Quere f kommen atravessar-se a
in die Luft f gehen explodir
die Blutgefäße n, pl betreffend vascular
die Form f erhalten sport manter a forma
f
sportSubstantiv
biotisch (die lebende Natur betreffend) biótico
Result is supplied without liability Generiert am 22.09.2024 23:27:06
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken