pauker.at

Portugiesisch German (hat) den Teufelskreis durchbrochen

Translate
filterpage < >
DeutschPortugiesischCategoryType
Dekl. Teufelskreis
m
círculo m viciosoSubstantiv
(den Weg) versperren atalhar
durchbrochen rendado adj
durchbrochen rendilhado adj
Dekl. Rettung
f

Erlösung
Beispiel:Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:salvação pela fé em Jesus
religSubstantiv
spitzenbesetzt, durchbrochen rendado
in den aos
in den Weg treten, aufhalten atalhar
auf den Kopf m stellen pôr às avessas
den Vorsitz m führen bei presidir a
den Flugschein m machen, den Pilotenschein m machen brevetar-se
den Blick m schweifen lassen (über) estender a vista f (por, sobre)
den Blick m schweifen lassen (über) estender os olhos m, pl (por, sobre)
den Blick m schweifen lassen (bis) estender os olhos m, pl (para)
sich in den Haaren liegen mit estar grilado com (Bra)
den Verstand verlieren enlouquecer
den Reiz lindern abirritar
den Verkehr entlasten desafogar o trânsito
den Telefonhörer abnehmen atender o telefoneRedewendung
auf den Rücken
m
de costas f, plSubstantiv
Teufelskreis
m
círculo m vicioso figfigSubstantiv
den do
den da
den ao
den desta
den aos
pochen insistir Verb
j-n um den Verstand m bringen dar volta ao juízo m de alg.
(j-m) in den Kopf m steigen subir à cabeça f a
j-m in den Sinn m kommen dar na cabeça f a alg.
Er hat wenig Geld. Ele tem pouco dinheiro.
den Rechtsweg m beschreiten recorrer aos tribunais m, pl
den und den/die und die/das und das tal e qual
auf den Markt bringen lançar
den Ausschlag m geben desempatar
den Ausschlag m geben prevalecer
den Geist m aufgeben entregar a alma f a Deus
den Vortritt m lassen ceder o passo
m
Substantiv
den Instanzenweg m durchlaufen seguir a tramitação f (Bra)
den Vorsitz m führen presidir
den Verstand m verlieren perder a razão
f
Substantiv
den Kühlschrank m abtauen descongelar o frigorífico m (Por)
den Verstand m verlieren desvairar
aus den Angeln gehoben fora dos gonzos
den Mut m verlieren desalentar-se
den Kühlschrank m abtauen descongelar a geladeira f (Bra)
es hat den Anschein parece
um den Verstand bringen, betören alucinar
den Preis m festsetzen für pôr preço m a
in den Schatten m stellen eclipsar
gegen den Strich, mit Gewalt a pospelo
sich auf den Weg machen pôr-se a caminho
den Kopf m hängen lassen andar de cabeça f baixa
den Kopf m waschen fig dar uma lavadura f figfig
in den Mund m nehmen abocar
sich an den Kopf fassen atar as mãos na cabeça
in den Ruhestand m treten aposentar-se
den Schmuck m abnehmen von desguarnecer
den Geschmack m annehmen von tomar ressaibo m de
Result is supplied without liability Generiert am 27.09.2024 11:31:08
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken