pauker.at

Portugiesisch German (hat) über Kreuz gelegen

Translate
filterpage < >
DeutschPortugiesischCategoryType
Dekl. Kreuz
n
cruz
f
Substantiv
über (hinweg) por cima de
über Grund schleppen garrar
herfallen über (Akk.) revirar-se sobre
sich erregen über (Akk.) revoltar-se contra
sich ausstrecken auf, sich ausstrecken über estender-se em
im Bilde n sein über estar informado de
über die Stränge m, pl schlagen andar fora dos eixos m/pl
den Blick m schweifen lassen (über) estender a vista f (por, sobre)
die übelsten Dinge n, pl über jemanden sagen dizer horrores m, pl de alguém
gelegen a matar ugsAdjektiv
klagen (über) doer-se (de)
klatschen über mexericar
verhandeln (über)
Verhandlung
negociar
über Nacht
f

Zeitangabe
dum dia m para o outroSubstantiv
klagen über querelar-se
hinwegsehen über olhar sobre
über Satellit via satéliteAdverb
herziehen über dizer mal de
spotten über (Akk.) zombetear de
diskutieren über (Akk.)
Diskussion
disputar sobre
erstaunt sein über maravilhar-se com
ausgebreitet über (Dat.) acamado sobre
sich ärgern über desgostar-se com (od.: de, por)
urteilen über (Akk.) sentenciar sobre
über jemanden herfallen crescer para (cima de) alguém
gehen über, fahren über ir por
scherzen über (Akk.) zombetear de
bekümmert über (Akk.) apoquentado por
spotten über (Akk.) troçar de
hinweghelfen über (Akk.) remediar
hoch über fig muito superior afig
herfallen über (Akk.) recrescer sobre
gekränkt sein über suscetibilizar-se com (Bra)
sich empören über levantar-se contra
gekränkt sein über susceptibilizar-se de (Por)
gekränkt sein über suscetibilizar-se de (Bra), susceptibilizar-se com (Por)
gelegen geogr sitogeogr
Dekl. Vortrag
m

(Rede)
Beispiel:einen Vortrag über etwas halten
palestra
(discurso)
Beispiel:dar uma palestra sobre alguma coisa
Substantiv
gelegen geogr situadogeogr
gelegen, befindlich sito
grübeln (über) intransitiv
nachgrübeln (über)
Beispiel:über den Tod grübeln
cismar (com/em)
(matutar)
Beispiel:cismar com a morte
Verb
fig grübeln über (Akk.) verrumarfig
Gewalt f über (Akk.) autoridade f sobre
Macht f über (Akk.) autoridade f sobre
sich ärgern über (Akk.) fig arrufar-se comfig
sich verbreiten über (Akk.) divagar sobre
alg. über jemanden herfallen correr sobre
(Aufbruch:) Hals über Kopf em debandada
f
Substantiv
sich aufregen über (Akk.) prender-se com
sich freuen (über, auf) folgar (com)
sich wundern über (Akk.) admirar-se com
über einen Strohhalm stolpern ficar pelo caminho por causa de uma insignificânciaRedewendung
sich freuen (über: com folgar
Embargo verhängen über etwas
n
decretar um embargo sobre, embargar
m
Substantiv
sich verständigen über (Akk.) transigir com em
sich wundern über (Akk.) admirar-se por
sich freuen über (Akk.) alvoroçar-se com
sich wundern über (Akk.) admirar-se de
Result is supplied without liability Generiert am 28.09.2024 4:30:26
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken