auf Deutsch
in english
auf Portugiesisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
dictionary
Boards
vocabulary trainer
+
login
/
Register
dictionary
Search
.. Index
Hall of Fame
Verbs
Adjektive
Boards
what is new
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lessons
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
Portugiesisch German m'arrangerait
Translate
Compress
filter
page
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Category
Type
Dekl.
Schulterpolster
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
Schulterpolster
Schulterpolster
Genitiv
Schulterpolsters
Schulterpolster
Dativ
Schulterpolster
Schulterpolstern
Akkusativ
Schulterpolster
Schulterpolster
(n/m)
ombreira
Substantiv
Dekl.
Pferdeschweif
Pferdeschweife m
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Pferdeschweif
die
Pferdeschweife
Genitiv
des
Pferdeschweif[e]s
der
Pferdeschweife
Dativ
dem
Pferdeschweif[e]
den
Pferdeschweifen
Akkusativ
den
Pferdeschweif
die
Pferdeschweife
cauda
f
equina
caudas f equinas
Substantiv
Tischfussball(m)
pebolim(m)
Dekl.
Fakt
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Fakt
die
Fakten / Fakts
Genitiv
des
Fakt[e]s
der
Fakten / Fakts
Dativ
dem
Fakt
den
Fakten / Fakts
Akkusativ
den
Fakt
die
Fakten / Fakts
m/n
fato
m
Substantiv
Zwischenabfluss
m
maskulinum
hydr
escoamento
m
maskulinum
subsuperficial
Dekl.
Enddarm
Enddärme m
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Enddarm
die
Enddärme
Genitiv
des
Enddarm[e]s
der
Enddärme
Dativ
dem
Enddarm[e]
den
Enddärmen
Akkusativ
den
Enddarm
die
Enddärme
reto
m
medicina
retos m
Substantiv
j-m
etwas
einreden
meter
alguma
coisa
na
cabeça
f
femininum
a
alg.
j-m
etwas
zustecken
passar
furtivamente
a.c.
a
alg.
j-m
etwas
zustecken
dar
furtivamente
a.c.
a
alg.
(j-m)
schwindelig
sein
andar
a
cabeça
f
femininum
à
roda
a
j-m
etwas
etwas
verleiden
desgostar
alg.
de
j-m
etwas
vorenthalten
privar
alg.
de
a.
c.
aquifuge
(m
?
)
aquiculdo
m
Substantiv
opressivo(m)
unterdrückt
espraiamento(m)
Ausdehnung(f)
Büchsenmacher[m]
armeiro[m]
Stößel
m
pilão
m
Substantiv
Kunde
m
maskulinum
,
Kundin
f
cliente
m
maskulinum
f
Substantiv
Maracuja
f
maracujá
m
Page
m
paje(m)
m
Substantiv
j-m
Gefolgschaft
f
femininum
leisten
ser
fiél
partidário
de
alg.
(Aufgabe,
j-m:)
obliegen,
zufallen
caber
a
Blutwert
m
valor
m
sanguíneo
j-m
zur
Last
f
femininum
fallen
ser
uma
carga
f
femininum
para
alg.
(j-m)
zu
Kopfe
m
maskulinum
steigen
subir
à
cabeça
f
femininum
a
(j-m)
anvertrauen
depositar
em
(alg.)
(j-m)
leuchten
alumiar
(j-m)
gehören
pertencer
a
(j-m)
nachgeben
render-se
a
(j-m)
widerstreben
ser
refractário
a
(Por)
(j-m)
widerstreben
ser
refratário
a
(Bra)
(j-m)
entgegengehen
ir
ao
encontro
m
maskulinum
de
(j-m)
kündigen
demitir
(j-m:)
wegnehmen
desapossar
(de)
(j-m)
zufallen
recair
sobre
(j-m:)
misstrauen
cismar
(j-m:)
anvertrauen
deixar
ao
cuidado
m
maskulinum
de
102
(m/
f)
cento
e
dois/
duas
(j-m)
entfallen
passar
a
(j-m)
zujubeln
ovacionar
(j-m:)
schaden
danar
dank
(m.
Dat.
)
mercê
de
(j-m)
vorkommen
surgir
(j-m)
nachspüren
rebuscar
Organist(in),
Keyboarder
tecladista
(m+f)
(Wasser)Rinne
(f),
Furche
f
rago
(m),
valão
m
Substantiv
landwirtschaftlich
agrícola
(m./f.)
Haltung
f
femininum
f
porte
(m),
atitude
f
Substantiv
entschädigen
(-)
inde(m)nizar
Trank
(Arznei-)
m
poção
heterosexuelle
Weg
m
contacto
m
heterossexual
Redewendung
(j-m)
zuzwinkern
piscar
a
(j-m)
zuzwinkern
piscar
o
olho
m
maskulinum
a
(j-m)
zufallen
sair
a
(j-m:)
erlassen
escusar
(j-m)
glauben
acreditar
em
(j-m)
zusetzen
puxar
por
(j-m:)
zuvorkommen
antecipar
(j-m:)
schmeicheln
gabar
Result is supplied without liability Generiert am 13.03.2025 22:10:41
new entry
Check entries
Im Forum nachfragen
other sources (PT)
GÜ
Häufigkeit
14
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X