pauker.at

Portugiesisch German *n

Translate
filterpage < >
DeutschPortugiesischCategoryType
Widerwille(n)
m
embirra f, embirração
f
Substantiv
Lasche f, -n Pl} patilha
f
Substantiv
n-te Ableitung f math n-gésima derivada
f
mathSubstantiv
Widerwille(n) m, Abscheu
m
repugnância
f
Substantiv
Widerwille(n)
m
repugnância
f
Substantiv
Unglaube(n)
m
descrença
f
Substantiv
Friede(n)
f
paz
f
Substantiv
Linksextreme(n)
m, pl
extrema-esquerda
f
Substantiv
Widerwille(n)
m
repulsa f, repulsão
f
Substantiv
Glaube(n)
m
crença
f

(fé)
religSubstantiv
Rechtsextreme(n)
m, pl
extrema-direita
f
Substantiv
(j-n:) ohrfeigen andar à chapada
f
Substantiv
(j-n) loslassen abrir de mão
f
Substantiv
(j-n) loslassen largar de mão
f
Substantiv
(j-n) ersticken matar por asfixia
f
Substantiv
j-n:) schütteln dar uma abanadela
f
Substantiv
(j-n) wundern fazer espécie a
f
Substantiv
(j-n) anbetteln pedir esmola
f
Substantiv
ugs (j-n) anpumpen ugs dar uma facada em (Bra)
f
Substantiv
Grenze f, -n Pl fronteira
f
Substantiv
Richtlinie f, -n Pl norma
f
Substantiv
Stadtmauer f, -n Pl muralha
f
Substantiv
Ethnie f, -n Pl etnia
f
Substantiv
j-n abmelden (bei) riscar alg. da matrícula
f
Substantiv
Kooperative f, -n Pl cooperativa
f
Substantiv
Dekade f, -n pl década
f
Substantiv
Garantie f, -n Pl garantia
f
Substantiv
recht vertragschließende(n) Parteien
f, pl
partes estipulantes
f
rechtSubstantiv
recht streitende(n) Parteien
f, pl
partes alegantes
f
rechtSubstantiv
Richtlinie f, -n Pl instrução
f
Substantiv
ugs (j-n) anpumpen ugs dar uma faca em (Bra)
f
Substantiv
Malve f, -n Pl malva
f
Substantiv
Ernte f, -n pl safra
f
Substantiv
böser Wille(n)
m
f
Substantiv
ugs (j-n) abblitzen lassen
pl
dar figas a
f
Substantiv
ugs (j-n) abblitzen lassen
pl
ugs fazer figas a
f
Substantiv
hereinfallen auf (j-n, etwas) ir na bebida
f
Substantiv
Probe f, -n Pl (Muster) amostra
f
Substantiv
(j-n) völlig erschöpfen ugs dar uma estafa a
f
Substantiv
fig (j-n) schmieren (bestechen)
pl
untar as unhas a (alg.)
f
figSubstantiv
Maßnahme f, -n pl (Vorkehrung) prevenção
f
Substantiv
Maßnahme f, -n pl (Vorkehrung) providência
f
Substantiv
(Bra:) Papierdrache(n) m, Drache(n)
m
pandorca f, pandorga
f
Substantiv
fig (j-n) schmieren (bestechen)
pl
fig untar as mãos a (alg.)
f
figSubstantiv
ugs über (j-n) herziehen tocar rabeca
f
Substantiv
(s-n) Durst m löschen matar a sede
f
Substantiv
Widerstreben f, Widerwille(n) m, Widerstand
m
relutância
f
Substantiv
e-n schlechten Eindruck m hinterlassen dar nota
f
Substantiv
(j-n) in einen Streit verwickeln meter à bulha
f
Substantiv
fig (j-n) in Schatten stellen
m
fazer sombra a (alguém)
f
figSubstantiv
ugs (j-n) kurz anrufen dar uma apitadela a
f
Substantiv
Gondel -n
f

cabine {f}: I. Kabine {f} / a) Wohn- und Schlafraum für Passagier auf größeren (Fahrgast-)Schiffen; b) Fahrgastraum eines Passagierflugzeuges; II. Kabine {f} / a) kleiner, abgeteilter Raum zum Aus- und Ankleiden; Bade-, Umkleidekabine; b) kleiner, abgeteilter Raum, kleines Häuschen für bestimmte Tätigkeiten, Verrichtungen einzelner Personen; III. Kabine {f} / Gondel {f} einer Seilbahn;
cabine
f
Substantiv
Dekl. Kabine -n
f

cabine {f}: I. Kabine {f} / a) Wohn- und Schlafraum für Passagier auf größeren (Fahrgast-)Schiffen; b) Fahrgastraum eines Passagierflugzeuges; II. Kabine {f} / a) kleiner, abgeteilter Raum zum Aus- und Ankleiden; Bade-, Umkleidekabine; b) kleiner, abgeteilter Raum, kleines Häuschen für bestimmte Tätigkeiten, Verrichtungen einzelner Personen; III. Kabine {f} / Gondel {f} einer Seilbahn;
cabine
f
Substantiv
(Film-)Klappe -n
f
claquete
f
filmSubstantiv
Übernahme, Erhebung, Beförderung
f

{fig} (auf e-n Posten:) Beförderung
assunção
f
figSubstantiv
Dekl. Übernahme -n
f

absorçãoI {f}: I. Absorption {f}, das Aufsaugen, das In-sich-Aufnehmen, Aufnahme {f} II. Absorption {f} {Wirtschaft} / Übernahme {f};
absorção
f
Substantiv
Result is supplied without liability Generiert am 01.11.2024 5:42:54
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken