pauker.at

Portugiesisch German *mim/web/stefanz/ztools/pauker.php 338

Translate
filterpage < >
DeutschPortugiesischCategoryType
mich mimVerb
mir mim
338 trezentos e trinta e oito
mich; mir mim
für mich para mim
über mich de mim
von mir de mim
meinetwegen, von mir aus por mim
Meinetwegen por mimAdverb
ich Ärmster pobre de mim
ich armer Mensch! ai de mim!
Denk an mich! pensa em mim!
Vergissmeinnicht
n

Blumen
as-de-mim
m
Substantiv
hinter mir
Lokalisation
atrás de mim
von mir de mim; meu
von mir selbst de mim mesmo
ich Ärmster! pobre de mim!
selbst gemacht feito por mim
meinetwegen! por mim!
Vertrau mir!
Beruhigung / (vertrauen)
Confie em mim.
Ich Ärmster!
Klagen, Ausruf
Coitadinho de mim!
Ruf mich an Ligue para mim
Ich Armer!
Klagen, Ausruf
Pobre de mim!
Mir nicht. A mim não.
Wehe mir!
Reaktion, Ausruf
Ai de mim!
Überlass es mir!
Handeln, Verantwortung
Deixa para mim.
Meinethalben! veraltet
Zustimmung
(Cá) por mim!Adverb
Ist das für mich?
Geschenk, Post
É por mim?
ich Ärmster! coitado de mim!
Meinetwegen por amor de mimAdverb
Lehrer m, ugs Pauker
m
professor
m
Substantiv
das ist mir egal para mim tanto faz
für mich bitte para mim ... por favor
Meinethalben! veraltet Por amor de mim!Adverb
ich für meine Person eu por mim
Meinetwegen por mim ugsAdverb
Von mir aus!
Meinung
por mim. ugs
das ist (mir) egal tanto faz (para mim)
ist für mich okay está bom para mim
Er vertraute mir.
Vertrauen, Zwischenmenschliches
Ele confiava em mim.
Niemand glaubt mir.
Skepsis, Konflikt
Ninguém acredita em mim.
Was mich angeht, so bin ich zufrieden.
Lebenssituation
Para mim, está bom.
Hat jemand nach mir gefragt?
Kontakt / (fragen)
Alguém perguntou por mim?
(perguntar)
Sie pl arbeiten für mich. Eles trabalham para mim.
Er vertraut mir.
Vertrauen, Zwischenmenschliches
Ele confia em mim.
Es ist schwierig für mich. / Es fällt mir schwer.
Handeln
É difícil para mim.
Meinetwegen por mim; por amor de mimAdverb
Das ist mir egal A mim tanto me faz
Für mich ist das alles neu.
Lernen
É tudo novo para mim.
Er hat mich nie angelogen.
Lügen / (anlügen)
Ele nunca mentiu para mim.
Er ging nach mir.
Abschied
Ele partiu depois de mim.
Vertraust du mir?
Vertrauen, Zwischenmenschliches
Você confia em mim? (Bra)
Vergiss mich nicht!
Zwischenmenschliches, Abschied
Não te esqueças de mim !
mir zuliebe por amor m de mim
Für mich ist es zu spät.
Verabredung
É tarde demais para mim.
Er hat so viel für mich gemacht.
Unterstützung
Ele fez tanto por mim.
Warte auf mich!
Aufforderung / (warten)
Espera (/ Espere Bra ) por mim!
Glaubst du mir? Tu acreditas em mim? Por
Glaube mir!
Aufforderung, Skepsis
Acredita (/ Acredite Bra ) em mim.
Result is supplied without liability Generiert am 10.03.2025 15:33:25
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken