pauker.at

Portugiesisch German *der/web/stefanz/ztools/pauker.php 338

Translate
filterpage < >
DeutschPortugiesischCategoryType
Dekl. Lauer
f
Beispiel:auf der Lauer liegen
espreita
f

vigilância, espionagem
Beispiel:estar à espreita
Substantiv
Verletzung f der Privatsphäre invasão f de privacidade
der Persönlichkeit f berauben despersonalizar
(von der Außenwelt:) abschließen insular
der Form f nach formalmente
Der Waschbrettbauch a barriga ranquinha
der Rücken as costas
der größte o maior
... der Geschäftsordnung regimental
an der Spitze f stehen von estar à cabeça f de
der höchste Punkt o ponto mais alto
mit der Hand manual
in der Hocke
f
de cócorasSubstantiv
der Bitte nachgeben ceder ao pedido
in der Ferne
f
ao longeSubstantiv
(Zeit der) Dürre
f
estiagem
f
Substantiv
der 12. August
m
o dia m doze de Agosto (Por) / agosto (Bra)Substantiv
unter der Hand
f
às escondidas f, plSubstantiv
von der Stange pronto a vestir
Der kleine Prinz O Pequeno Príncipe
(Bra)
außer der Reihe
f
fora de série
f
Substantiv
in der Pflicht
f
comprometidoSubstantiv
von der Hand
f
à mão
f
Substantiv
in der Hocke
f
acocoradoSubstantiv
mit der Hand
f
à mão
f
Substantiv
Der kleine Prinz O Principezinho
(Por)
bei der Hand
f
à mão
f
Substantiv
der quemVerb
338 trezentos e trinta e oito
der os, as, essa, esse, aquele, o, aquelaVerb
der destaVerb
der desseVerb
Stein m der Weisen pedra f filosofal
man ist der Ansicht opina-se
Der Kunde (Patient, Mandant) o cliente
auf der Strecke bleiben ficar pelo caminho
Ort m der Probenahme local m de recolha de amostras
der Krug, die Kanne o bule
Aufhebung f der Blockade desbloqueamento m, desbloqueio
m
Substantiv
Abschlagen n (der Oliven) varejo
m
Substantiv
an der Zigarre ziehen dar uma passa no charutoRedewendung
(unter der Last:) zusammenbrechen arriar
mit der Zeit gehen ser do seu tempo (Por)
ohne Ansehen der Person sem acepção f da pessoa
Zeitalter n der Aufklärung
Epochen
século m das luzes
bei der Arbeit sein (bras.) estar trabalhando
auf der Lauer liegen estar à coca
der Bandeirante m (Expeditionsmitglied) o bandeirante (Bra.) m geschgesch
(aus der Wohnung:) werfen desacomodar
schon der Gedanke a própria ideiaRedewendung
vor Schluss der Vorstellung antes de terminado o espectáculo
sich (der Polizei) stellen entregar-se polícia)
der Vorrechte n, pl berauben desprivilegiar
auf der Suche f nach em demanda f de
auf der Suche nach +Akk em busca de a.c. (Bra)
in der Hand f haben ter mão f de
in der Gegend f von para os lados m, pl de
mit der Maschine f schreiben dactilografar
in der Hand f haben ter mão f em
Result is supplied without liability Generiert am 27.11.2024 9:56:53
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken