auf Deutsch
in english
auf Norwegisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Norwegisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Norwegisch
dictionary
Boards
vocabulary trainer
+
login
/
Register
dictionary
Search
Hall of Fame
Verbs
Adjektive
Boards
what is new
Norwegisch
Übersetzungsforum
Farbschema hell
Norwegisch studying and translation board
Norwegisch
Hier ist der richtige Platz um
new entry
unanswered
+/-
current page
Von Autor
Seite:
144
142
Azra1
.
DE
KU
AR
03.10.2011
Hallo!
Wäre
jemand
von
Euch
so
nett
und
würde
mir
bitte
folgendes
auf
Deutsch
übersetzen
,
vielen
Dank
! :-)
han
va
sammen
m
en
tysk
dame
når
eg
va
der
20
sept
og
han
ville
veldig
gjerne
at
eg
skulle
komme
å
sove
m han
i
forige
uke
.....
derfor
21767554
Antworten ...
Nono
.
DA
SE
FR
DE
SP
.
.
.
.
➤
Re:
Hallo
!
Wäre
jemand
von
Euch
so
nett
und
würde
mir
bitte
folgendes
auf
Deutsch
übersetzen
,
vielen
Dank
! :-)
Er
war
zusammen
mit
einer
deutschen
Frau
,
als
ich
dort
am
20
.
September
war
,
und
er
wollte
sehr
gerne
,
dass
ich
letzte
Woche
kommen
und
mit
ihm
schlafen
sollte
...
darum
'>
darum
21767577
Antworten ...
Azra1
.
DE
KU
AR
04.09.2011
Hi!
Bräuchte
bitte
folgendes
auf
Deutsch
übersetzt
!
DANKE
Jag
can
snake
sworsk
!
Bare
norsk
og
swensk
kanksje
21765594
Antworten ...
Nono
.
DA
SE
FR
DE
SP
.
.
.
.
➤
Re:
Hi
!
Bräuchte
bitte
folgendes
auf
Deutsch
übersetzt
!
DANKE
Ich
kann
"
svorsk
"
sprechen
!
Nur
Norwegisch
und
Schwedisch
vielleicht
.
Erklärung
: "
svorsk
"
bezeichnet
eine
Sprachmischung
von
Schwedisch
und
Norwegisch
.
Das
Wort
ist
die
Vereinigung
von
svensk
(
schwedisch
)
und
norsk
(
norwegisch
).
21765618
Antworten ...
LagoDiComo
DE
EN
NB
24.08.2011
Endung
-
an
(z.B.
skyan
)
Hallo
,
mir
kommen
immer
wieder
Wörter
mit
der
Endung
-
an
unter
.
Z
.
B
.
skyan
,
båtan
.
Handelt
es
sich
dabei
vielleicht
um
Dialektvarianten
von
skyen
,
båten
,
also
der
bestimmten
Form
,
Einzahl
?
Oder
ist
es
eine
Mehrzahlform
?
Die
Verfasser
der
Texte
in
denen
ich
diese
Wörter
gefunden
habe
stammen
von
Lofoten
.
21764679
Antworten ...
Nono
.
DA
SE
FR
DE
SP
.
.
.
.
➤
Re:
Endung
-
an
(z.B.
skyan
)
Es
ist
eine
Mehrzahlform
(
Dialekt
,
Nordnorwegen
)
und
entspricht
der
Endung
-
ene
in
Bokmål
.
21764707
Antworten ...
LagoDiComo
DE
EN
NB
➤
➤
Danke:
Re
:
Endung
-
an
(z.B.
skyan
)
Tusen
takk
!
Solche
Informationen
findet
man
kaum
im
Lehrbuch
.
21764768
Antworten ...
MT71
11.08.2011
Suche
jemanden
für
eine
Briefübersetzung
Hallo
,
ich
suche
jemanden
,
der
mir
bei
der
Übersetzung
eines
Briefes
behilflich
sein
könnte
,
eine
PN
wäre
sehr
sehr
nett
.
Liebe
Grüße
21763413
Antworten ...
Daisy20
31.07.2011
kann
das
jemand
übersetzen
?
jeg
har
lagra
deg
som
jasmin
,
men
hsuker
ikke
riktig
hvor
jeg har deg
fra
?
21762520
Antworten ...
Nono
.
DA
SE
FR
DE
SP
.
.
.
.
➤
Re:
kann
das
jemand
übersetzen
?
Ich
habe
dich
als
"
Jasmin
"
gelagert
(
abgespeichert
),
erinnere
mich
aber
nicht
richtig
,
woher
ich
dich habe.
21762753
Antworten ...
soiakis
RO
DE
EN
NO
26.07.2011
Kondolenzseite
für
die
Fans
von
Vallerenga
Oslo
Bitte
um
Übersetzung
(
auch
des
Titels
bitte
!)
Wir
,
die
wahren
Fans
haben
eines
gemeinsam
:
Gefühle
,
wie
die
Leidenschaft
und
die
Liebe
zu
unserem
Verein
und
für
das
Schöne
am
Fußball
stellen
den
Hass
in
den
Schatten
.
Die
Fans
von
Hannover
96
haben
durch
die
vielen
norwegischen
Fußballer
in
unserem
Verein
ohnehin
eine
besondere
Verbindung
zu
Norwegen
.
Umso
mehr
hat
uns
der
Schmerz
des
norwegischen
Volkes
sehr
betroffen
gemacht
.
Mit
großer
Bewunderung
schauen
wir
auf
die
Stärke
des
norwegischen
Volkes
,
das
Land
mit
Leidenschaft
und
Liebe
zu
erfüllen
und
so
den
Hass
in
den
Schatten
zu
stellen
.
Wir
stehen
unseren
Freunden
,
den
Fans
von
Vallerenga
Oslo
sowie
der
ganzen
Stadt
und
allen
Norwegern
in
ihrem
Schmerz
zur
Seite
-
unsere
Gedanken
sind
mit
den
Angehörigen
und
deren
Schmerz.
Möge
Gott
allen
helfen
,
dass
die
Liebe
weiterhin
die
Stadt
erfüllt
und
die
alte
Geborgenheit
wieder
zum
norwegischen
Alltag
wird
!
21762041
Antworten ...
Nono
.
DA
SE
FR
DE
SP
.
.
.
.
➤
Re:
Kondolenzseite
für
die
Fans
von
Vallerenga
Oslo
Ist
geschehen
per
PN
und
Email
.
21762064
Antworten ...
Kidlat
NO
26.07.2011
Kurze
Übersetzung
ich
brauche
so
schnell
wie
es
geht
eine
Übersetzung
für
einen
Satz
für
ein
Kapitel
meines
Buches
:
Toter
Schlaf
fang
an
,
bis
der
Wille
beginnt
aufzuwachen
danke
schon
mal
im
Vorraus
!!
21762016
Antworten ...
Kidlat
NO
➤
Re:
Kurze
Übersetzung
norwegisch
würde
ich
bevorzogen
doch
wär
lateinisch
auch
in
ordnung
.
brauche
baldige
antwort
bitte
!!
21762127
Antworten ...
next page
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Å
Æ
Ø
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
å
æ
ø
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X