auf Deutsch
in english
auf Mazedonisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Mazedonisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Mazedonisch
dictionary
Boards
vocabulary trainer
+
login
/
Register
dictionary
Search
Hall of Fame
Adjektive
Boards
what is new
Übersetzungsforum
Farbschema hell
Mazedonisch studying and translation board
Mazedonisch Übersetzungsforum
new entry
unanswered
+/-
current page
Von Autor
Seite:
76
74
colist
02.12.2013
Mazedonische
Übersetzer
gesucht
Wir
,
der
Colist
ein
Übersetzungsbüro
mit
Sitz
in
Österreich
/
Kärnten
,
suchen
derzeit
MAZEDONISCHE
Übersetzer
.
Wir
bieten
Übersetzern
der
Sprachkombination
DE
-
MK
-DE
die
Möglichkeit
zur
dauerhaften
Zusammenarbeit
mit
unserem
Unternehmen
.
Was
wir
uns
von
Ihnen
wünschen
:
Sie
sind
verlässlich
und
liefern
Ihre
Arbeiten
akkurat
erledigt
und
termingerecht
ab
.
Sie
beherrschen
sowohl
die
mazedonische
als
auch
die
deutsche
Sprache
fließend
in
Wort
und
Schrift
,
können
idealerweise
verschiedene
Dateiformate
bearbeiten
und
sind
versiert
im
Umgang
mit
Computern
.
Was
Sie
von
uns
erwarten
dürfen
:
Sie
erhalten
Zugang
zu
unserer
Plattform
,
auf
der
Sie
Aufträge
(
über
deren
Verfügbarkeit
Sie
automatisch
benachrichtigt
werden
)
selbstständig
annehmen
und
abfertigen
können
und
arbeiten
von
Ihrem
PC
aus
.
Wir
übersetzen
Texte
aus
allen
Fachgebieten
.
Selbstverständlich
arbeiten
wir
Sie
umfassend
in
unsere
Vorgänge
ein
.
Ihr
Honorar
können
Sie
grundsätzlich
selbst
bestimmen
.
Wir
empfehlen
dennoch
einen
Betrag
von
0,
04
Cent
pro
Wort
Ausgangstext
.
Die
Aufträge
werden
dem
bestbietenden
Übersetzer
übergeben
.
Sie
sollten
-
im
Sinne
unserer
Qualitätsprüfung
-
bitte
prinzipiell
dazu
bereit
sein
,
ein
bis
zwei
kurze
Probeübersetzungen
für
uns
zu
tätigen
.
Falls
Sie
weitere
Sprachen
auf
professionellem
Niveau
beherrschen
,
freuen
wir
uns
darüber
.
Bitte
schicken
Sie
Ihre
Bewerbungsunterlagen
unter
Nennung
Ihrer
Sprachkombination
an
search
(at)
colist
.
eu
.
Wir
freuen
uns
,
von
Ihnen
zu
hören
.
21810545
Antworten ...
desire
04.09.2013
hi
ihr
lieben
kann
mir
jemand
das
bitte
übersetzen
?
Stram
da
ti
e
60
godisno
magare
mozok
kako
malenko
dete
ostavi
me
na
mira
i
uzivi
.
I
na
kraj
krajo
pravejte
so
sakate
ne
mene
mi
vikate
jas
sum
gresil
a
vie
sami
dozvolite
5
meseci
zenen
covek
kaj
sara
da
zivee
i
da
se
sire
stramota
Mameto
ti
tvoe
ns
koj
mi
pisas
ti
Ne
si
so
site
Toa
ti
bese
najgolema
greska
Vielen
dank
21808227
Antworten ...
KayKay
EN
MK
DE
PT
15.07.2013
Anfänger
:D
Zdravo
:)
lerne
momentan
Mazedonisch
.
Habe
Verwandte
und
Bekannte
in
und
aus
Mazedonien
!
:)
Habe
da
mal
ne
Frage
?
Ist
das
richtig
,
wenn
ich
sagen
möchte
:
Ich
werde
dich
immer
wollen
?!
=
jas
kje
saka
te
sekogaš
=
Јас
ќе
сака
те
секогаш
??
Komme
mit
dem
saka
nicht
klar
,
weil
saka
heißt
ja
"
wollen
,
mögen
"
und
te
sakam
"
ich
liebe
dich
"?!
21806174
Antworten ...
hoho
DE
MK
27.01.2013
oma
Ich
habe
bereits
im
Wörterbuch
gesucht
.
Kann
mir
bitte
jemand
"
oma
"
übersetzen
.
Danke
im
Voraus
.
21798650
Antworten ...
Fledermaus
.
➤
Mazedonisch
ist
deine
Zweitsprache
?
Oma
-
баба
21798653
Antworten ...
zemer16
DE
HR
17.12.2012
kann
mir
das
bitte
jemand
übersetzen
.Danke
ama
ja
znom
mnogu
odamna
deka
drugar
tesko
e
da
imas
kaku
sto
trebet
21796113
Antworten ...
zemer16
DE
HR
➤
Re:
kann
mir
das
bitte
jemand
übersetzen
.Danke
das
war
eine
antwort
auf
dies
abe
bule
zenski
kolku
sakas
imaet
21796114
Antworten ...
missy.calippo
DE
TR
EN
10.10.2012
Bitte
um
Übersetztungshilfe
... :-) (mazedonisch)
Guten
morgen
Ihr
Lieben
...
könnte
ich
bitte
hilfe
von
Euch
bekommen
?
Es
geht
um
die
Übersetztung
eines
mazedonischen
Dialoges
.
Ich
bedanke
mich
schon
mal
im
vorraus
bei
Euch
!
Person
1
:
o alo
tato
mesijum
eci
o sokereja
'>
o sokereja
Person
2
:
o sukur
sar
resingantut
te
kere
lafi
o ake
samo
so
alum
tari
buti
Person
1
:
o abe
nasijum
sine
kere
soske
i
caj
nasvali
adaleske
Person
2
:
o e
kaj
sijan
sune
o soj
e
cak
Person
2
:
o soj
e
cajake
Person1
:
o soisi
sonane
tu
sarsijan
kibuti
sari
o zapaljne
astarga
ko
krlo
o jako
'>
o jako
Person
2
:
o kerava
buti
mo
resenije
di
ko
31
oktovri
o pa
ka
dikav
posle
Person
1
:
o soske
agaareni
Person
2
:
o uraven
e
caja
sukar
saj
but
sudro
o saj
ka
acaven
man
za
stanlo
nadanava
o o
devel
baro
o tumendar
so
isi
Person
1
:
o isal
ka
acove
kibuti
o sarodol
nikonae
o nisto
sa
staro
Person
2
:
o ajde
pokasno
ka
pisinamen
soske
alo
o
gazda
e
kereskoro
Person
1
:
o ok
'>
o ok
Person
2
:
o ok
'>
o ok
Person
2
:
o so
kerena
akana
tumen
o lolije
javintut
ko
fejzbuk
o eci
javintu
21791516
Antworten ...
Lucky
IT
EN
MK
DE
29.08.2012
Hallo,
kann
mir
jemand
bitte
folgendes
übersetzen
?
Lepo
drustvo
nikad
te
ne
ostavja
21789455
Antworten ...
nane666
.
DE
TR
EN
EL
➤
Re:
Hallo
,
kann
mir
jemand
bitte
folgendes
übersetzen
?
Ich
glaube
das
ist
Kroatisch
...?
(
Gute
Freunde
lassen
dich
nie
fallen
)
aber
oG
!!
21789458
Antworten ...
Fledermaus
.
➤
➤
Re:
Hallo
,
kann
mir
jemand
bitte
folgendes
übersetzen
?
"
lepo
"
ist
Serbisch
,
Kroatisch
wäre
"
lijepo
"
Für
mich
klingt
das
eher
nach
einem
Werbeslogan
,
wie
:
Eine
gute
(
z
.
B
.
Versicherungs
-)
Gesellschaft
lässt
dich
nie
im
Stich
.
Lieben
Gruß
an
die
Zweite
von
links
;-)
nane666
.
DE
TR
EN
EL
Das kommt davon, wenn man in fremden Revieren wildert :-) pozdrav (oder so) :-) zurück an Dich
29.08.2012 15:10:32
richtig
21789460
Antworten ...
Lucky
IT
EN
MK
DE
➤
➤
➤
Re:
Hallo
,
kann
mir
jemand
bitte
folgendes
übersetzen
?
Ok
,
vielen
Dank
euch
beiden
.
21789461
Antworten ...
next page
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X