Lateinisch German Ursprung[e]s Deutsch▲ ▼ Lateinisch▲ ▼ Category Type
Sg.: jeder, ganz
omnis, -e
geboren, a
nobilis, -e
schrecklich
immanis, -e Adjektiv
gütig
liberalis, -e Adjektiv
riesig
immanis, -e Adjektiv
tapfer
fortis, -e Adjektiv
grausam
crudelis, -e Adjektiv
aus, von
e/ex
bewundernswert
admirabilis, -e
(sichtlich) schlecht, hässlich, schändlich
turpis, e
schrecklich
terribilis, -e Adjektiv
ländlich, bäurisch
agrestis, e
unähnlich in
dissimiles, e
leicht, mühelos
facilis, e
schwer, ernst
gravis, e
schwierig
difficilis, -e
vom Schicksal bestimmt
fatalis, -e
mild
mitis, -e Adjektiv
edel
liberalis, -e
liebenswürdig
dulcis, -e Adjektiv
leicht
facilis, -e Adjektiv
mild
lenis, -e Adjektiv
niedrig, gering, demütig
humilis, e
▶ kurz
brevis, -e Adjektiv
angenehm
dulcis, -e Adjektiv, Adverb
sanft
lenis, -e Adjektiv
aus, von...her
ex, e
friedlich
mitis, -e Adjektiv
bürgerlich, öffentlich
civilis, e
▶ kurz
brevis, e Adjektiv
dieser, -e, -es
hic, haec, hoc
jener, -e, -es
ille, illa, illud
Muskel
my(s)- musculus
dieser, -e, -es
is, ea, id
▶ ▶ aus
e, ex (b. Abl.)
dieser, -e, -es (da)
iste, ista, istud
Negus(e) (Negest sowie Nagusa Nagast) Name früherer Kaiser von Äthiopien m
Ne|gus im Deutschen: a) früherer Kaiser von Äthiopien, b) nur im Singular abessinischer Herrschertitel; c) nach dem Namen eines englischen Obersten: ein beliebtes punschartiges Getränk;
negus m
Substantiv
similis, e (m.Gen./Dat.)
ähnlich
Dekl. Verzweiflung (Zweifel, Verzweif[e]lung) -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
desperatio {f}: I. Verzweiflung {f}, Hoffnungslosigkeit {f} / Desperation {f}
Dekl. desperatio desperationes, desperationis f
Substantiv
Dem Gefangenen gelang es aus dem Gefängnis zu fliehen.
Captivo contigit, ut e carcere evaderet.
ohne Ort und Jahr sine loco et anno: ohne Ort und Jahr (Buchw. veraltet: ohne Nennung von Erscheinungsort und -jahr; Abkürzung: s.l.e.a.)
sine loco et anno Redewendung
Dekl. Ursprung m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
partus {m}: I. das Gebären {n}, Geburt {f}, Niederkunft {f} II. Zeugung {f} III. {übertragen} Ursprung {m}, Entstehung {f} IV. Leibesfrucht {f}; V. {Medizin} {allg.} Partus {m} / Geburt {f}, Entbindung {f};
Dekl. partus übertragen partus, partuus m
Substantiv
Dekl. Zuruf Ausdruck des Missfallens -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
acclamatio {f}: I. Acclamation {f}, Zuruf {m} (Ausdruck des Missfallens) II. Acclamation {f}, Beifall {m}]: I. per acclamationem / durch Zuruf;
Dekl. acclamatio acclamationes, acclamtionis f
Substantiv
Nummulit -en u. -e[n] m
nummulit: I. {Geologie} Nummulit {m} / versteinerter Wurzelfüßer im Eozän mit Kalkgehäuse;
nummulit m
Substantiv
ohne Zeit sine tempore {allg.}, {übertragen}: I. ohne Zeit; II. {übertragen} ohne akademisches Viertel, d. h. pünktlich (zur genannten Zeit); Abkürzung s. t.
sine tempore
man möge mir die Ausdrucksweise nachsehen oder gestatten sit venia verbo: I. dem Wort sei Verzeihung (gewährt), man möge mir die Ausdrucksweise nachsehen, gestatten; Abkürzung: s.v.v.
sit venia verbo übertr. übertragen Redewendung
▶ pünktlich sine tempore {allg.}, {übertragen}: I. ohne Zeit; II. {übertragen} ohne akademisches Viertel, d. h. pünktlich (zur genannten Zeit); Abkürzung s. t.
sine tempore übertr. übertragen
ersehnt, teuer[st](e,er,es) desiderans {Adj.}: erwünscht, ersehnt, teuerst(e,er,es), unvergesslich, desiderat: a) erwünscht, eine Lücke füllend, einen Mangel abhelfend, dringend nötig
desiderans desiderans {m,f,n}
Adjektiv
Dekl. Heim -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
domicilium {n}: I. Domizil {n}, Wohnsitz {m}, Heim {n} Wohnhaus {n}, Wohnung {f} II. Zahlungsort {m} von Wechseln III. {Astrologie} Domizil {n} für einen bestimmten Planeten zugeordnetes Tierkreiszeichen
Dekl. domicilium n neutrum domicilia n
Substantiv
Dekl. Domizil Seerecht / Handelsrecht -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
domicilium {n}: I. Domizil {n}, Wohnsitz {m}, Heim {n} Wohnhaus {n}, Wohnung {f} II. Zahlungsort {m} von Wechseln III. {Astrologie} Domizil {n} für einen bestimmten Planeten zugeordnetes Tierkreiszeichen
Dekl. domicilium n neutrum domicilia n
astro Astronomie , allg allgemein Substantiv
Dekl. Gebären n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
partus {m}: I. das Gebären {n}, Geburt {f}, Niederkunft {f} II. Zeugung {f} III. {übertragen} Ursprung {m}, Entstehung {f} IV. Leibesfrucht {f}; V. {Medizin} {allg.} Partus {m} / Geburt {f}, Entbindung {f};
Dekl. partus partus, partuus m
Substantiv
Dekl. Geburt -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
partus {m}: I. das Gebären {n}, Geburt {f}, Niederkunft {f} II. Zeugung {f} III. {übertragen} Ursprung {m}, Entstehung {f} IV. Leibesfrucht {f}; V. {Medizin} {allg.} Partus {m} / Geburt {f}, Entbindung {f};
Dekl. partus partus, partuus m
Substantiv
Dekl. Niederkunft -künfte f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
partus {m}: I. das Gebären {n}, Geburt {f}, Niederkunft {f} II. Zeugung {f} III. {übertragen} Ursprung {m}, Entstehung {f} IV. Leibesfrucht {f}; V. {Medizin} {allg.} Partus {m} / Geburt {f}, Entbindung {f};
Dekl. partus partus, partuus m
Substantiv
Dekl. Zeugung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
partus {m}: I. das Gebären {n}, Geburt {f}, Niederkunft {f} II. Zeugung {f} III. {übertragen} Ursprung {m}, Entstehung {f} IV. Leibesfrucht {f}; V. {Medizin} {allg.} Partus {m} / Geburt {f}, Entbindung {f};
Dekl. partus partus, partuus m
Substantiv
Dekl. Leibesfrucht -früchte f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
partus {m}: I. das Gebären {n}, Geburt {f}, Niederkunft {f} II. Zeugung {f} III. {übertragen} Ursprung {m}, Entstehung {f} IV. Leibesfrucht {f}; V. {Medizin} {allg.} Partus {m} / Geburt {f}, Entbindung {f};
Dekl. partus partus, partuus m
Substantiv
Dekl. angrenzende Teil, benachbarte Teil -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
ad|ia|cens / ad|jacens: I. Adjazent {m}, Anwohner {m}, Anrainer {m}, Grenznachbar {m}; ad|ia|cens / ad|jacens {n}: I. angrenzende / benachbarte: Gebiete{f}, Regionen {f}, Teile {Teil Sing.{m} / Plural} angrenzender / benachbarter Teil Sing.{m}, angrenzendes / benachbartes: Land {n};
Dekl. adiacens / adjacens f femininum m maskulinum n neutrum Adj. , n neutrum Nomen adiacentia / adjacentia n
Substantiv
Dekl. Muttertier -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
mater {f}: I. Mutter II. Gattin {f}, Frau {f} III. {poet.} mütterliche Liebe IV. {Ehrentitel} Mater {f}, Mater magna V. Mater {Pflanzen} für Mutterstock {m} VI. Mater {f} für Schöpferin {f}, Ursprung {m} allen Leben(s) / allem Sein, Urquell(e) {m}, (e) {f}; VII. {Druckwesen} Mater {f} eine Art Papptafel, in die der Satz zum nachfolgenden Guss der Druckplatte abgeformt ist VIII. {Druckwesen} Mater {f} / Matrize die von einem Druckstock zur Anfertigung eines Galvanos (Abformung) hergestellte Wachsform; IX. {Medizin} Mater {f} die das Hirn einhüllende Haut {f}; X. Muttertier {n} XI. Mutterstadt {f}, Mutterland {n}
Dekl. mater matres, matris f
Substantiv
Dekl. Mutter Mütter f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
mater {f}: I. Mutter II. Gattin {f}, Frau {f} III. {poet.} mütterliche Liebe IV. {Ehrentitel} Mater {f}, Mater magna V. Mater {Pflanzen} für Mutterstock {m} VI. Mater {f} für Schöpferin {f}, Ursprung {m} allen Leben(s) / allem Sein, Urquell(e) {m}, (e) {f}; VII. {Druckwesen} Mater {f} eine Art Papptafel, in die der Satz zum nachfolgenden Guss der Druckplatte abgeformt ist VIII. {Druckwesen} Mater {f} / Matrize die von einem Druckstock zur Anfertigung eines Galvanos (Abformung) hergestellte Wachsform; IX. {Medizin} Mater {f} die das Hirn einhüllende Haut {f}; X. Muttertier {n} XI. Mutterstadt {f}, Mutterland {n}
Dekl. mater matres, matris f
Substantiv
unter Vorbehalt von Irrtum und Auslassung salvo errore et omissione: I. {Wirtschaft} salvo errore et omissione / unter Vorbehalt von Irrtum und Auslassung; Abkürzung: s.e.e.o. {oder} s.e. et o.
salvo errore et omissione wirts Wirtschaft , kaufm. Sprache kaufmännische Sprache Redewendung Result is supplied without liability Generiert am 27.11.2024 17:28:24 new entry Check entries Im Forum nachfragen other sources
Häufigkeit 5
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken