pauker.at

Kurdisch German öde

Translate
filterpage < >
DeutschKurdischCategoryType
Dekl. Zimmer -
n
odeSubstantiv
öde çol (Soranî)Adjektiv
öde
~, unfruchtbar, unwirtlich
bêweçAdjektiv
entweder oder an... an
evakuiert, verödet [im Sinn: öde, kahl] çolkirîAdjektiv
Möchten Sie die Änderungen verwerfen oder speichern? Dixwazî guhartinan tomar bikî an bavêjî?infor
Land oder Region welat an herêm
mehr oder weniger
im Kurdischen anderer Aufbau [wörtlich: weniger und mehr]
kêmûzeydeAdjektiv
Billon franz. m oder n
m

Billon {franz.} {m} oder {n} {franz.} (Silberlegierung mit hohem Kupfergehalt [für Münzen])
bîlonSubstantiv
Dekl. Zimmer -,- (f)
n

[hevwate ode;Tîrkî: {s} oda = ode Kurdî]
jûr [hevwate: ode]
f

Bêşek ji xaniyekî ku bi dîwaran ji beşên din hatiye veqetandin.
Substantiv
fig industriell [nicht die 1. oder 2. industrielle Revolution gemeint] pîşesazîfigAdjektiv
oder yajîKonjunktion
oder yan Konjunktion
oder angoKonjunktion
oder anKonjunktion
oder yanjîKonjunktion
entweder oder
Persisch: yâ(n) ... yâ(n)
ya(n) ... ya(n)
yan ... yan (Soranî)
Adverb
Tab (der oder das) -e, -s
m

Tab {engl.}: bei englischer Aussprache [tɛp]Genitiv Singular -s, Plural: -s; {engl.} 1. (Bürowesen) vorspringender Teil einer Karteikarte zur Kenntlichmachung bestimmter Merkmale 2. (EDV) Registerkarte
tab
m
Substantiv
ring- oder zopfförmiger Kuchen
~, zuweilen auch rund
kadeAdjektiv
Dekl. Taxameter (das oder der) -
n

Taxameter {lat.-mlat.;gr.}: 1. Fahrpreisanzeiger in einem Taxi; 2. (veraltet: Taxi)
Dekl. taxametre -
m
Substantiv
früher oder später derengRedewendung
natürliche Vertiefung in Steinen oder Felsen
f

~, in denen sich das Regenwasser sammelt
qax
f
Substantiv
Klingen von Silber- oder Kupfergefäßen
n
xinge-xing
f
Substantiv
Dekl. Embryo m oder n [der Embryo als auch das Embryo] -ne [Dat.-nen]
m

griechisch: émbryon Ungeborenes, Neugeborenes; spätlateinisch embryo; Medizin Fötus, Leibesfrucht;
Dekl. êmbryo[n] an embryo[n] êmbryonan
f

êmbryo[n] {biyanî: yew.}
bioloSubstantiv
übermäßig (also im großen oder hohen Übermaß) zêdeAdjektiv
Fährst du gleich nach Hause oder kommst du mit zum Einkaufen?
Wortwörtlich im Deutschen zum Einkaufen man kann aber auch die verkürzte Version sagen ...Nach Hause? Oder kommst du mit einkaufen?
Tu (yê) niha herî malê an tu (yê) bi min re werî kirîfirûtinê?Redewendung
Wer sich eine Frau anschafft hat entweder eine Tüte voll Geld oder ein Gepäck voller Lügen Kesê jinek bîne, divê an tûrek perê an ji barek derewê hebeRedewendung
Dekl. Blüte f, Knolle f, Blust m oder n [schweizerisch, österr.], Blütenkopf m; Blume [auch im Allgemeinen hier aber eher fig. der Kopf der Blume] -n
f

mittelhochdeutsch bluome, althochdeutsch bluoma, bluomo; Tîrkî: çiçek
kulîlk
f

Hêmanên gîha ên ku toximê wan dihewîne, gupike rengîn ya bi serê gulan ve şên dibe û zêdetir bêhndarin.
botanSubstantiv
Result is supplied without liability Generiert am 30.11.2024 11:08:18
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken