pauker.at

Kurdisch German brachte in Wut

Translate
filterpage < >
DeutschKurdischCategoryType
abbringen transitiv kaus texilandin Verb
in Wut bringen hatin xezebê Verb
anbringen transitiv şiri kirin Verb
in Wut geraten intransitiv hatin xezebê
îme,iyî,iye,îne,îne,îne)
Verb
in la (Soranî)
in liPräposition
Wut
f
qehir
f
Substantiv
mitbringen lagaldahenan Verb
in Bewunderung versetzen transitiv reflexiv heyran kirin Verb
in Staunen versetzen transitiv heyran kirin Verb
ans Licht bringen transitiv xwanê kirin Verb
in etwas hineingeraten /geraten intransitiv çi ... pêketin Verb
in Aktion sein intransitiv çûn hatin Verb
ans Licht bringen fig. transitiv xuya kirin Verb
in Erwägung ziehen transitiv hesab kirin Verb
in Staunen versetzen transitiv heyran kirin Verb
ein Opfer bringen transitiv qurban kirin Verb
ans Licht bringen transitiv kifş kirin Verb
in seine Gewalt bringen transitiv kirin dest Verb
unter die Leute bringen ugs intransitiv hatin der Verb
in Kürze hasil
entblößen transitiv tehzîkirin Verb
in Stücke qetqetîAdjektiv, Adverb
in Wirklichkeit rastîda (Soranî): larastida ausgesprochenAdjektiv, Adverb
herausbringen transitiv kaus deranîn [vtr] Verb
Schüler/-in xwendevan
zusammenbringen transitiv kaus civandin
Präsensstamm: civîn; Präsens: di + civîn + Personalendungen ez dicivînim; tu dicivînî; ew dicivîne; em dicivînin; hûn dicivînin; ew dicivînin;
Verb
in Grüppchen cêrge cêrge
zugehöriger/in vêra
beibringen transitiv fêrkirdin (Soranî): ferkrdn ausgesprochen Verb
erfinden irreg. transitiv vedîtin Verb
mitbringen diyarî dan [trans.] (Soranî) Verb
hervorbringen transitiv kaus deranîn [vtr] Verb
hervorbringen transitiv kaus derxistin holê Verb
vorwärts bringen transitiv pêşve birin [trans.] Verb
beibringen transitiv kaus pêfêrandin
kausatives Verb
Verb
vorwärts bringen transitiv şênkirin [trans.] Verb
spinnen transitiv ristin Verb
einfahren
têdehajotin: das h wird zwischen die beiden Vokale gesetzt, da bekanntlich nie 2 Vokale aufeinanderfolgen dürfen; bei der Präsensbildung, folglich auch bei den anderen Zeitformen mit bi /di Imperativ [bi], Präteritum II [di+Präteritumstamm+Personalendung] mit "di" fällt das i auch gänzlich weg, da der Stamm des Verbes mit "a" [Vokal] beginnt Imperativ têdebajo! sing/ têdebajon! pl. ---> selbst beim Imperativ wird auf das "e" [sing.] oder "in" [pl.] verzichtet, das o bleibt unverändert, beim Plural wird nur das "n" hinzugefügt, da der Präsensstamm vokalauslautend ist, Endung auf "o" !
têdehajotin Verb
leeren lassen [irreg. lassen] transitiv kaus valandin Verb
freimachen lassen [leeren] transitiv kaus valandin Verb
schalten transitiv kaus vêxistin Verb
niederbrennen, abbrennen (lassen) transitiv kaus şewitandin Verb
heben transitiv rakirin Verb
entführen transitiv kaus revandin Verb
Konjugieren entschuldigen transitiv
(Vtr: baxşîn, Vkaus: baxşandin; Persisch: baḵšīdan)
Beispiel:1. entschuldigen, verzeihen, (ver)schenken {fig.}
kaus baxşandin
Beispiel:1. baxşandin {Vkaus/Vtr}
Verb
durchsieben transitiv dakirin Verb
beerdigen transitiv definkirin Verb
bestellen transitiv xwastin Verb
Konjugieren abbiegen badan Verb
ausbreiten transitiv kaus raxistin Verb
kommentieren transitiv şîrovekirin Verb
bedenken transitiv yadpêkirin Verb
gestatten hiştin Verb
betrachten transitiv fekirin Verb
entfachen transitiv kaus vêxistin Verb
lieben transitiv hezkirin Verb
füllen [vollmachen] transitiv tijihkirin Verb
vergehen, verzeihen transitiv
Im Satz, wenn man sich erklärt was man erlassen hat oder verziehen hat oder sich verging an.... , dann mit Objekt insofern muss nach dem Objekt die Konjugierung an dem Verb erfolgen
bihurtin Verb
Result is supplied without liability Generiert am 23.11.2024 8:34:56
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken