auf Deutsch
in english
auf Japanisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Japanisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Japanisch
dictionary
Boards
vocabulary trainer
+
login
/
Register
dictionary
Search
Hall of Fame
Adjektive
Boards
what is new
Diskussionsforum
Farbschema hell
Japanisch studying and translation board
Japanisch Diskussionsforum
Es gibt ca. 130 Millionen Menschen die japanisch sprechen. Ganz wenige sprechen deutsch und japanisch...
new entry
+/-
current page
Von Autor
Tree
unanswered
latest entries
30.11.24
Seite:
115
113
user_94609
DE
JA
22.12.2008
Japanische
Zahlen
und
Striche
über
den
Buchstaben
Ich
bräuchte
mal
Hilfe
.
Ich
bin
etwas
verwirrt
die
japanischen
Zahlen
da
gibt
es
immer
mehrere
Einträge
z
.
B
.:
eins
da gibt es
als
übersetzung
hitotsu
und
ichi
.
Ich
währe
sehr
dankbar
wenn
ihr
mir
die
Zahlen
von
eins
bis
zwanzig
einmal
übersetzen
würdet
(
wie
man
sie
nunrichtig
nennt
).
Und
mir
erklären
würdet
warum
es
mehrere
Übersetzungen
gibt
.
Und
falls
es
nicht
zu
viele
Umstände
macht
,
hätte
ich
noch
eine
Frage
:
Warum
ist
über
manchen
Buchstaben
(ich
habe
das
bisher
nur
bei
e
und
o
gesehen
)
so
ein
Strich
drüber
???
Und
spricht
man
das
dann
anders
aus
wenn
ja
wie
???
könntet
ihr
mir
das
in
(
deutschen
)
Buchstaben
schicken
wie
man
das
dann
ausspricht
.
Ich
bedanke
mich
schon
im
voraus
herzlich
für
die
Mühe
und
würde
mich
über
eine
Antwort
freuen
.
MfG
kamikage
19922591
Antworten ...
Vortarulo
.
.
DE
EN
FR
SP
EO
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
➤
Re:
Japanische
Zahlen
und
Striche
über
den
Buchstaben
Hallo
!
Bei
den
Zahlen
kann
dir
jemand
anders
(
vllt
.
auch
Wikipedia
?)
sicher
eher
helfen
,
es
gibt
2
Zahlensysteme
im
Japanischen
:
Einmal
die
original
japanischen
Zahlen
(
hitotsu
,
futatsu
,
usw
.)
und
einmal
die
sino
-japanischen (
ichi
,
ni
,
san
, usw.)
—
letztere
basieren
alle
auf
den
chinesischen
Zahlen (
yi
,
er
, san, usw.).
Wann
man
genau
welches
verwendet
,
kann
ich
dir
leider
nicht
sagen
...
Zu
deiner
Frage
zu
den
Macrons
(
so
heißen
die
Striche
auf
dem
Vokalen
)
—
die
zeigen
an
,
dass
der
Vokal
lang
gesprochen
wird
.
Das
ist
teilweise
bedeutungsunterscheidend
.
Die
Aussprache
ändert
sich
dadurch
kaum
,
meist
hat
man
den
Strich
auf
dem
"
o
"
und
dem "
u
",
würde
ich
sagen
,
aber
er
kann
auf
allen
Vokalen
auftauchen
.
Alternativ
kann
man
die
Vokale
auch
doppelt
schreiben
,
z
.
B
. "
jyuu
",
bei
einem
langen
"
o
"
schreibt
man
allerdings
"
ou
" (z.B. "
kou
"),
aber
es
gibt
auch
Wörter
, die
wirklich
auf
"
oo
"
basieren
.
Soweit
ich
weiß
,
spricht
man
"
ei
"
auch
eher
wie
ein
langes
"
e
"
aus
,
aber
ich
glaube
,
das
schreibt
man
nie
als
"e"
mit
Macron
drauf
.
Liebe
Grüße
und
frohe
Feiertage
,
-
André
19927318
Antworten ...
yamada
.
DE
JA
CS
➤
Re:
Japanische
Zahlen
und
Striche
über
den
Buchstaben
Siehe
folgende
Links
:
http
://
kimallen
.
sheepdogdesign
.
net
/
Japanese
/
numbers
.
html
http
://
de
.
wikipedia
.
org
/
wiki
/
Z%C3%A4hleinheitswort
_(
Japanisch
)
Du
kannst
erst
in
folgende
Links
gucken
,
wenn
http
jeweils
am
Anfang
hinzugefügt
wird
.
://
info
.
uni
-
duisburg
.
de
/
semester1
/
Intensivkurs%20Japanisch%20Semester%201%20Grammatik%2004
.
pdf
://
info
.
uni
-
duisburg
.
de
/
semester1
/
Intensivkurs%20Japanisch%20Semester%201%20Grammatik%2005
.
pdf
://
info
.
uni
-
duisburg
.
de
/
semester1
/
Intensivkurs%20Japanisch%20Semester%201%20Grammatik%2006
.
pdf
19927803
Antworten ...
user_94512
DE
JA
20.12.2008
Wie
wird
der
Name
Stefanie
auf
japanisch
ausgesprochen
?!?
Hallo
,
brauche
mal
dringend
Hilfe
!!!!
Wie
wird
der
Name
Stefanie
auf
japanisch
ausgesprochen
???
Ich
weiß
,
wie
er
geschrieben
wird
(
also
in
Schriftzeichen
)
habe
aber
keine
Ahnung
, wie
man
das
ausspricht
!!
Danke
schon
mal
für
eure
Antworten
19918080
Antworten ...
Vortarulo
.
.
DE
EN
FR
SP
EO
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
➤
Re:
Wie
wird
der
Name
Stefanie
auf
japanisch
ausgesprochen
?!?
Hi
,
Trotzdem
hier
noch
mal
zum
Vergleich
die
Schreibweise
:
シュテファニー
=
Shutefanii
Aussprache
ist
in
etwa
"
Schü
-
te
-
fa
-
njie
",
wobei
das
"
ü
" (
bzw
.
u
)
nur
so
kurz
anklingt
,
dass
man
es
kaum
hören
kann
;
aber
man
hört
, dass das "
sch
(ü)"
eine
Silbe
ist.
Also
nicht
soooo
viel
anders
als
der
deutsche
Name
.
In
exakter
phonetischer
Lautschrift
(
IPA
)
sähe
das
ganze
so
aus
: [
ɕɯ̆ˈte̞ɸäɲiː
]
Liebe
Grüße
,
-
André
19918309
Antworten ...
surplex
EN
FR
IT
SP
DE
.
24.11.2008
Übersetzung
Hi
Kann
mir
mal
jemand
diesen
Satz
übersetzen
?
"
Verrätst
du
mir
dein
Passwort
?"
Ich
habe
das
jetzt
mal
so
probiert
:
Aikotoba
wa
akatte
mo
ii
desu
ka
.
Keine
Ahnung
ob
das
irgend
jemand
verstehen
würde
*
hehe
*
19852623
Antworten ...
yamada
.
DE
JA
CS
➤
Re:
Übersetzung
watashi
ni
anata
no
pasuwaado
oshiete
kurenai
?
19929160
Antworten ...
user_91594
DE
JA
30.10.2008
"
Lass
uns
aufbrechen
mein
Engel
"
Hallo
ihr
Lieben
=)
hab
meinen
ersten
Kurs
in
Japanisch
,
wesshalb
noch
vieles
für
mich
ein
klein
wenig
verwirrend
ist
(
ich
sag
nur
RU
und
U
Verben
)
Da
ich
erst
frisch
angefangen
habe
,
werde
ich
euch
wohl
noch
öffters
"
belästigen
"
müssen
;)
Und
nun
gleich
zur
ersten
Frage
:
Ich
wollte
den
Satz
"
Lass
uns
aufbrechen
mein
Engel
"
ins
Japanische
übersetzen
.
Geht
es
wenn
ich
"
kimi
o
nosete
watashi
no
enjeru
"
sage
,
oder
ist
das
völlig
falsch
?
Ich
hoffe
es
kann
mir
jemand
helfen
=)
lg
Amithriel
'>
Amithriel
19770975
Antworten ...
user_93624
EN
JA
DE
KO
➤
Re:
Hajime
mashou
watashi
no
tenshi
はじめましょう私の天使
'>
はじめましょう私の天使
19875748
Antworten ...
user_49485
22.09.2008
Übersetzung?
Hallo
Ihr
Lieben
,
weiß
jemand
die
Überstzung
für
"
Zyklus
"?
Wenn
möglich
in
Schriftzeichen
?!
Vielen
lieben
Dank
schon
im
Vorraus
.
LG
saxony
'>
saxony
19637901
Antworten ...
Vortarulo
.
.
DE
EN
FR
SP
EO
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
➤
Re:
Übersetzung
?
Hallo
,
Ja
,
für
Zyklus
gibt
'
s
anscheinend
mehrere
mögliche
Schreibweisen
:
1
)
Zyklus
(
z
.
B
.
von
Liedern
) =
チクルス
(
chikurusu
)
2
)
Zirkulation
,
Rotation
,
Zyklus
=
循環
(
junkan
)
3
)
Menstruationszyklus
=
月経周期
(
gekkeishuuki
)
4
)
Zyklus
,
Periode
=
周期
(
shuuki
)
Gibt
da
halt
mehrere
Übersetzungen
.
Musst
dir
die
richtige
raussuchen
.
Liebe
Grüße
aus
Leipzig
,
-
André
19637963
Antworten ...
buLLet for me
.
F3
JA
EN
LA
DE
.
21.09.2008
Mal
eine
wichtige
Frage
gibt
es
ein
Schriftzeichen
für
den
Bandnamen
"
girugämesh
" ?
glg
'>
glg
'>
glg
'>
glg
und
danke
im
vorraus
bulli
'>
bulli
'>
bulli
'>
bulli
19631771
Antworten ...
Vortarulo
.
.
DE
EN
FR
SP
EO
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
➤
Re:
Mal
eine
wichtige
Frage
Eins
?
Nein
,
ganz
sicher
nicht
.
Aber
mehrere
ja
.
Girugamesh
ist
einfach
die
japanische
Aussprache
des
alten
sumerischen
Namens
Gilgamesch
(
bekannt
aus
dem
gleichnamigen
Epos
).
Die
ä
-
Pünktchen
sind
einfach
ein
Heavy
-
Metal
-
Umlaut
.
Gilgamesch
=
ギルガメシュ
(
Girugameshu
)
Grüße
,
-
André
Edit
:
Ich
sehe
gerade
auf
Wikipedia
,
die
schreiben
sich
auf
Japanisch
mit
Doppel
-
sh
,
also
:
ギルガメッシュ
(
Girugamesshu
).
Hier
ist
der
Artikel
:
http
://
en
.
wikipedia
.
org
/
wiki
/
Girugamesh
19632088
Antworten ...
buLLet for me
.
F3
JA
EN
LA
DE
.
➤
➤
Re:
Mal
eine
wichtige
Frage
nein
aber
es
soll
doch
nur
Girugämesh
heissen
und
nicht
girugameshu
o
.o
ehm
,
versteh
ich
nicht
:)
und
ehm
kann
man
die
zeichen
untereinander
schreiben
?
lg
bulli
'>
bulli
'>
bulli
'>
bulli
19635665
Antworten ...
Vortarulo
.
.
DE
EN
FR
SP
EO
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
➤
➤
➤
Re:
Mal
eine
wichtige
Frage
Ja
,
es
ist
trotzdem
richtig
so
.
Die
Band
heißt
auf
Japanisch
ギ
'>
ギ
'>
ギ
'>
ギ
ル
'>
ル
'>
ル
'>
ル
ガ
'>
ガ
'>
ガ
'>
ガ
メ
'>
メ
'>
メ
'>
メ
ッ
'>
ッ
'>
ッ
'>
ッ
シ
'>
シ
'>
シ
'>
シ
ュ
'>
ュ
'>
ュ
'>
ュ
'>
ギ
'>
ギ
'>
ギ
'>
ギ
ル
'>
ル
'>
ル
'>
ル
ガ
'>
ガ
'>
ガ
'>
ガ
メ
'>
メ
'>
メ
'>
メ
ッ
'>
ッ
'>
ッ
'>
ッ
シ
'>
シ
'>
シ
'>
シ
ュ
'>
ュ
'>
ュ
'>
ュ
(
Girugamesshu
).
In
lateinischen
Buchstaben
schreiben
sie
sich
aber
"
Girugämesh
".
Abgeleitet
ist
das
von
dem
sumerischen
Halbgott
Gilgamesch
.
Und
ja
,
man
kann
es
senkrecht
schreiben
.
Hauptsache
du
willst
dir
'
s
nicht
tätowieren
.
;)
ギ
'>
ギ
'>
ギ
'>
ギ
ル
'>
ル
'>
ル
'>
ル
ガ
'>
ガ
'>
ガ
'>
ガ
メ
'>
メ
'>
メ
'>
メ
ッ
'>
ッ
'>
ッ
'>
ッ
シ
'>
シ
'>
シ
'>
シ
ュ
'>
ュ
'>
ュ
'>
ュ
Grüße
,
-
André
19636530
Antworten ...
buLLet for me
.
F3
JA
EN
LA
DE
.
➤
➤
➤
➤
Re:
Mal
eine
wichtige
Frage
dazu
sag
ich
nichts
;
D
nein
,
lasse
es
mir
auf
ein
t
shirt
printen
;)
gibt
es
auch
ein
oder
zwei
oder
drei
schriftzeichen
für
den
bandnamen
"
my
chemical
romance
" ?
oder
was
heist
es
in
buchstaben
?
lg
buuuulli
^^
und
danke
:)
19637515
Antworten ...
Vortarulo
.
.
DE
EN
FR
SP
EO
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
➤
➤
➤
➤
➤
Re:
Mal
eine
wichtige
Frage
Nein
.
Bandnamen
werden
nicht
übersetzt
,
sondern
in
Katakana
geschrieben
,
also
in
Umschrift
,
so
dass
der
Japaner
den
Namen
mehr
oder
weniger
aussprechen
kann
.
My
Chemical
Romance
=
マイ・ケミカル・ロマンス
(
mai
kemikaru
romansu
)
Es
scheint
,
als
kürzen
die
Japaner
den
Bandnamen
manchmal
umgangssprachlich
mit
マイケミ
(
maikemi
)
ab
.
Und
dann
kann
man
'
s
noch
wörtlich
übersetzen
,
was
aber
Quatsch
wäre
.
"
Meine
chemische
Romanze
"
ließe
sich
dann
übersetzen
als
:
私の化学艶事
(
watashi
no
kagaku
tsuyagoto
)
—
aber
bin
mir
nicht
sicher
,
ob
ein
Japaner
das
so
sagen
würde
.
Nimm
lieber
den
richtigen
Namen
in
Katakana
,
siehe
oben
.
Grüße
,
-
André
19637940
Antworten ...
yamada
.
DE
JA
CS
➤
➤
➤
➤
➤
➤
Re:
Mal
eine
wichtige
Frage
私の化学艶事 good
job
.
わははははは
'>
わははははは
'>
わははははは
'>
わははははは
19639637
Antworten ...
buLLet for me
.
F3
JA
EN
LA
DE
.
11.09.2008
mal
ne
Frage
:)
kannst
du
mir
evtl
ne
Website
sagen
wo
man
so
alltägliche
Sätze
wie
"
Hallo
", "
Wie
geht
es
dir
so?"
etc
finden
kann
?
Wäre
echt
total
nett
glg
'>
glg
bulli
'>
bulli
19589630
Antworten ...
Vortarulo
.
.
DE
EN
FR
SP
EO
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
➤
Re:
mal
ne
Frage
:)
Ich
denke
,
sowas
sollte
man
mir
Google
sehr
schnell
finden
können
.
Hier
ist
'
ne
Seite
,
die
ich
kenne
,
wo
ein
paar
wichtige
Floskeln
drauf
sind
:
http
://
www
.
omniglot
.
com
/
language
/
phrases
/
japanese
.
php
Liebe
Grüße
,
-
André
19609463
Antworten ...
next page
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X