| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Category | Type | |
|
trinken wir einen Kaffee in der Bar |
prendiamo un caffè insieme al bar | | | |
|
Dekl. Bar Lokal f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
{Lokal} |
il bar | | Substantiv | |
|
Gehen wir in die Bar, ich lade dich zu einem Kaffee ein. |
Andiamo al bar, ti offro un caffè. | | | |
|
in der Bar |
al bar | | | |
|
in der Bar |
al bar | | | |
|
sich im Café treffen irreg. |
incontrarsi al bar | | Verb | |
|
ich arbeite in der Bar |
lavoro al bar | | | |
|
im Süden |
al Sud | | | |
|
Bar, Cafe |
il bar | | | |
|
in der Mitte |
al centro | | | |
|
in der Früh |
al mattino | | | |
|
Wir sind ausgebucht. |
Siamo al completo. | | | |
|
dermaßen, dass |
al punto che | | | |
|
so sehr, dass |
al punto che | | | |
|
dem Erdboden gleichmachen |
radere al suolo | | | |
|
zur Sache kommen |
venire al sodo | | | |
|
sich in der Sonne braten lassen |
scottarsi al sole | | | |
|
beim Anblick mmaskulinum von |
al cospetto di | | | |
|
auf die Toilette gehen |
andare al gabinetto | | | |
|
im Urlaubs-, Feriendorf |
al villaggio turistico | | | |
|
verarmt sein |
essere al verde | | Redewendung | |
|
im Gefängnis landen |
finire al fresco | | | |
|
ehre wem ehre gebührt |
onore al merito | | | |
|
Vorsicht, bissiger Hund! |
Attenti al cane! | | | |
|
Lasst uns zum Strand gehen. |
Andiamo al mare. | | | |
|
Gehen wir ins Kino? |
Andiamo al cinema? | | | |
|
ins Kino gehen |
andare al cinema | | | |
|
ich gehe ins Kino |
vado al cinema | | | |
|
Kronerbe |
erede al trono | | | |
|
Lasst uns den Polizisten fragen! |
Chiediamo al vigile! | | | |
|
etwas an den Nagel hängen |
attaccare al chiodo | | | |
|
zum |
al | | Verb | |
|
bar |
contant
Piemontèis | | Adjektiv | |
|
im, zu |
al | | | |
|
gehn wir in die Bar einen Kaffee trinken |
andiamo al bar a prendere un caffe | | | |
|
Speckbohnen f, pl |
i fagioli al lardo | | Substantiv | |
|
die Armbinde f |
la benda al braccio | medizMedizin | Substantiv | |
|
in einer Bar, in einem Cafe |
in un bar | | | |
|
auf den Wochenmarkt gehen |
andare al mercato settimanale | | | |
|
Brustschmerzen m, pl |
il dolore al petto | | Substantiv | |
|
Manchmal fahre ich ans Meer. |
Talvolta vado al mare. | | | |
|
jmdnjemanden auf die Plätze verweisen |
lasciare al palo qd
~ vincere qd, superare qd | | Redewendung | |
|
sorgt für den kräftigen Kaffeegeschmack |
dà corpo al caffè | | | |
|
wir sind an deiner Seite |
siamo al tuo fianco | | | |
|
hast du im Lotto gewonnen |
hai vinto al lotto | | | |
|
gewürzte, gekochte weiße Bohnen f, pl |
i fagioli al fiasco | | Substantiv | |
|
Ich wohne im dritten Stock. |
Abito al terzo piano. | | | |
|
jmdnjemanden zum Teufel jagen |
mandare qu al diavolo | figfigürlich | | |
|
gehen wir in diese Bar? |
andiamo in questo bar? | | | |
|
Gehen wir was trinken? |
Prendiamo qualcosa in un bar? | | | |
|
Riccardo sie wollen dich am Telefon |
Riccardo ti vogliono al telefono | | | |
|
ich trink den Kaffee an der Theke |
bevo il caffe al banco | | | |
|
Gestern war ich im Kino. |
Ieri sono stato al cinema. | | | |
|
fahren sie geradeaus bis zur Ampel |
vada dritto fino al semaforo | | | |
|
eine Wunde am Arm haben |
avere una ferita al braccio | | | |
|
Ist der Supermarkt durchgehend geöffnet? |
Al supermercato fanno orario continuato? | | | |
|
an der Grenze zu Frankreich |
al confine con la Francia | | | |
|
ich bin im Brennpunkt |
sono al centro dell'attenzione | | | |
|
vertrauensvoll in die Zukunft blicken |
guardare con fiducia al futuro | | | |
Result is supplied without liability Generiert am 04.12.2024 20:53:20 new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (IT) Häufigkeit 12 |