pauker.at

Italienisch German *lí/web/stefanz/ztools/pauker.php 338

Translate
filterpage < >
DeutschItalienischCategoryType
der Macho
m
il maschi(li)sta
m
Substantiv
ich hole sie ab li vado a prendere
lesen irreg. lese Piemontese Verb
dort Adverb
auf der Stelle per
im ersten Augenblick per
Jeder kennt sein Leid am besten. I guai della pentola li sa il mestolo.
ich hör nicht auf bis ich sie nicht gefunden habe io non mi fermo finche non li ho trovato
weder hier noch dort qui
dort li, Adverb
bis dahin fino qui, fino a
Fragen Sie dort in der Agentur! Domandi all'agenzia!
und so weiter e giù di
Der Typ redet immer Blödsinn. Dice sempre sciocchezze quello lì.
mich, dich, ihn, sie, Sie, uns, euch, sie (brauchen) mi, ti, lo, la, La, ci, vi, li, le (serve)
runter da giù di liAdjektiv
Wollen Sie sie anprobieren? Li vuole provare?
die Webseite
f
la pagina webSubstantiv
Ihnen wurde gekündigt. Li hanno licenziati.
ich hab sie gesehn li ho visti
die Website
f
il sito (web)Substantiv
die Website
f
la pagina webSubstantiv
das Web
n
la ragnà
f

Piemontèis
Substantiv
der Pauker
m
sgobbone / insegnanteSubstantiv
er hat Sie in der Hand li ha in mano
er wartet da auf uns lui ci aspetta li
aber wer hat sie ausgesucht ma chi li ha scelti
das Netz
n
il web
m
Substantiv
dort gibts was besseres li c'È qualcosa di meglio
das einzelne können wir später besprechen i dettagli li possiamo discutere dopo
Hast du 'nen Zehner? Ce l'hai/ li hai un deca?
und diese Rechnungen wann zahlst du sie e allora questi conti quando li paghi
Wer hat dir diese Blumen geschenkt? Questi fiori che te li ha regalati?
Unsere Verteidigung stand wie eine Eins La difesa non li ha fatti passare.
hier im Eck ist noch ein freier Tisch li nell'angelo c'è un tavolo libero
Dekl.der Mond
m
Beispiel:1. {übertragen} Steh nicht wie angewurzelt da!
la lun-a
f

Piemontèis
Beispiel:1. Sta nen lì a vardé!
Substantiv
dorther
dort
Piemontèis
Adverb
da
Piemontèis
Adverb
da Adverb
daher
dorthin
dahin
Auf der (Web-)Seite steht ... Sul sito dice ...Redewendung
bis dorthin fin
das ist alles! tutto lì!Redewendung
nebenan (lì) accantoAdverb
dort oben sopra
im ersten Moment per
der da quello
dahinter dietro
die da quella
von dort di
da hinauf su di
sie hat dort gelebt è vissuta
etwa giù di Adverb
und dort ist ecco c'è
Vielleicht empfiehlt es sich, dort zu bleiben Forse conviene rimanere lì.
ich dacht du wärst dort credevo che tu fossi
Result is supplied without liability Generiert am 27.11.2024 13:25:38
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken