| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Category | Type | |
| | |
|
nicht schlecht |
non cé`male | | | |
|
schlecht gelaunt sein |
avere la luna di traverso ugsumgangssprachlich | | | |
|
schlecht gelaunt sein |
avere una brutta cera | | | |
|
schlecht gelaunt sein |
avere le paturnie ugsumgangssprachlich | | | |
|
die Birnen werden schlecht |
le pere vanno a male | | | |
|
schlecht gelaunt |
di cattivo umore | | | |
|
er ist im Ort schlecht angeschrieben |
è mal visto in tutto il villaggio | | | |
|
Das Wetter ist schön / schlecht |
il tempo è bello / brutto | | | |
|
schlecht |
cattivo | | Adjektiv | |
|
schlecht |
male | | Adjektiv | |
|
Mir war schlecht. |
Mi sentivo male. | | | |
|
schlechtBeispiel: | schwach in Latein sein |
|
scarsoBeispiel: | essere scarso in latino |
| | Adjektiv | |
|
schlecht vorbereitet sein |
essere mal preparato | | | |
|
schlecht |
male | | | |
|
schlecht |
mal
Piemontèis | | Adverb | |
|
schlecht |
nauseato | | Adjektiv | |
|
schlecht gelaunt sein |
avere la luna storta ugsumgangssprachlich | | | |
|
nicht schlecht, du bist wirklich gut |
niente male sei proprio bravo | | | |
|
Wo keine Haare sind, kann man schlecht kämmen. |
Dove non ci sono capelli mal si pettina. | | | |
|
nicht schlecht |
non ce`male | | | |
|
schlecht - schlechter - sehr schlecht |
male - peggio - malissimo | | | |
|
schlecht zurechtkommen |
passarsela male | | | |
|
schlecht gehen |
stare male | | | |
|
schlecht beginnen |
partire male | | | |
|
sehr schlecht |
malissimo advAdverb | | | |
|
schlecht davonkommen |
uscirne male | | | |
|
Ich höre dich schlecht. |
Ti sento male. | | | |
|
nicht schlecht |
non c'è male | | | |
|
schlecht erzogen |
maleducato | | Adjektiv | |
|
nicht schlecht |
mica male | | | |
|
schlecht enden |
finire male | | | |
|
sehr schlecht |
péssim
Piemontèis | | Adjektiv | |
|
es geht ihm schlecht |
sta male | | | |
|
schlecht (Speise) |
cattivo/a | | | |
|
ich erinner mich schlecht |
non ricordo bene | | | |
|
Nicht schlecht |
Pero' | | | |
|
nicht schlecht |
niente male | | | |
|
schlecht über jemand reden |
parlare male di qualcuno | | Adjektiv | |
|
heute passt es mir schlecht |
oggi non va | | | |
|
das schmeckt schlecht |
è cattivo | | | |
|
Mir wurde schlecht. |
Mi sono sentito/a male. | | | |
|
schlecht gelaunt sein |
avere un diavolo per capello ugsumgangssprachlich | | | |
|
mir ist schlecht |
mi sento male | | | |
|
sehr schlecht; scheußlich |
bruttissimo | | | |
|
jmdnjemanden schlecht behandeln |
trattare qu male | | | |
|
miserabel, ganz schlecht |
da strapazzo | | | |
|
Nicht schlecht, danke. |
Non c'è male, grazie. | | | |
|
Er hört schlecht |
Lui è duro d'orecchio. | | | |
|
schlecht zu erwischen |
sfuggente | | Adjektiv | |
|
sehr schlecht gelaunt |
di pessimo umore | | | |
|
es ist nicht schlecht |
non è male! | | | |
|
Das ist sehr schlecht |
Questo è molto male | | | |
|
falsch, schlecht |
fasullo | | | |
|
Ach, nicht schlecht, danke.
Befinden |
Eh, niente male, grazie. | | | |
|
schlecht im Bett sein |
essere una frana a letto | | | |
|
es schaut schlecht für ihn aus |
si mette male per lui | | | |
|
bist du schlecht drauf |
che sei di cattivo umore | | | |
|
du bist schlecht informiert |
sei mal informato | | | |
|
bist du schlecht drauf |
sei proprio di cattivo umore | | | |
Result is supplied without liability Generiert am 23.11.2024 15:03:44 new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit 2 |