pauker.at

Italienisch German stoßen auf

Translate
filterpage < >
DeutschItalienischCategoryType
Dekl.der Stoß
m
il paton
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl. ich bin auf der Flucht
f
sono in fuga
f
Substantiv
auf etwas stoßen inciampare in qc
stoßen irreg. sbate
Piemontèis
Verb
Dekl.der Stoß
m

(mit dem Ellenbogen)
la gomitata
f
Substantiv
Dekl. das geht auf deine Kappe Konten
n
ne sei tu responsabile
m

Piemontèis (banca)
finan, Verbrechersynd., NGOSubstantiv
Dekl.der Bauch Bäuche
m
Example:1. auf dem Bauch
la pansa
f

Piemontèis
Example:1. a pansa mòla
Substantiv
auf mich su di me
ausweichen (auf) ripiegare (su)
auf Trip intrippato
Pass auf! Sta attento/a!
zurückgehen auf risalire a
Auf Wiedersehen! Arrivederci!
gehen auf dare su
stoßen auf incappare in
auf etwas beschränken limitarsi a
Auf unsere Gesundheit! Alla nostra!
Alla nostra salute.
auf Portugiesisch in portogheseAdverb
Schluß. Hört auf! Basta, fatela finita!
auf jeden Fall senz'altro
auf einen Schlag in una volta
auf etwas aufpassen badare a qc
damit, auf dass affinché, perché
auf jmdn stehen avere un devole per qu
ich wache auf io mi sveglio
Druck ausüben auf far pressione su
versessen sein auf essere avido di qcRedewendung
Verurteilung auf Bewährung il condanno condizionale
auf der Automobilmesse alla fiera dell'Auto
wir stehen auf noi ci alziamo
auf der Karriereleiter in carriera
Hör auf damit! Piantala!
auf etwas beruhen basare su qc
sich berufen auf appellarsi a
auf jmdn abfahren essere partito per qu
von Kind auf fin da bambino
auf etwas reagieren reagire a qc
auf jmdn bauen fare conto su qu
auf etwas antworten rispondere a qc
auf jmdn warten aspettare qu
alles auf einmal tutto in un colpo soloRedewendung
auf der Stelle per
auf etwas setzen puntare su qc
unter Verzicht auf rinunciando a
auf Stimmenfang gehen andare a caccia di voti
Auf, schnell!
Interjektion
Su, veloce!
auf
Example:1. auf dem Tisch / auf den Tisch
dzora
Piemontèis
Example:1. dzora la tàula
Präposition
auf etwas stoßen imbattersi in qc
pass gut auf fai bene attenzioneVerb
auf su
Dekl. immer auf dem Sprung sein
m
essere sempre di corsaSubstantiv
aufbrechen irreg. sfondé
Piemontèis
Verb
auf ansima a
Piemontèis [+ dat.] (stat), ac. (moviment)
Präposition
aufschlagen irreg. sbate
Piemontèis
Verb
aufregen emossioné
Piemontèis
Verb
ich warte auf dich ti aspetto
auf den Leim gehen invischiarsi
auf der Hut sein stare in guardia
auf die Palme bringen mandare in bestia
Result is supplied without liability Generiert am 15.11.2024 20:11:22
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken